— Я рассказал тебе, что случилось в Масиафе. Я сделал все, что мог.
— Брак сделал тебя мягким.
— А тебя нет, хотя ты дважды была замужем.
— Кстати, я одобряю твой выбор, хоть она и венецианка.
— Благодарю.
— Когда произойдет это счастливое событие?
— В мае.
Клаудия вздохнула.
— Точно. Эта работа так изматывает. Видит Бог, я занимаюсь этим всего два года вместо тебя, но уже начинаю понимать, какую тяжесть ты тащил на плечах все это время. Ты уже думал, кто займет твое место?
— Да.
— Макиавелли?
Эцио покачал головой.
— Он никогда не согласится. И он слишком много думает для того, чтобы быть лидером. Наша работа, — и я говорю это со всей скромностью, — нуждается в человеке сильном и уверенном. В наших рядах есть один такой. Раньше мы никогда не призывали его на помощь, но исходя из того, что я разузнал о его дипломатических миссиях, думаю, он готов.
— И ты считаешь, что остальные — сам Никколо, Бартоломео, Роза, Паола и Ла Вольпе — поддержат твой выбор?
— Думаю, да.
— И кто же это?
— Лодовико Ариосто.
—
— Он дважды ездил из Феррары в Ватикан в качестве посла.
— И Юлий его чуть не убил.
— Это была не его вина. Тогда у Юлия были разногласия с герцогом Альфонсо.
Клаудия удивленно посмотрела на брата.
— Эцио, ты сошел с ума? Разве ты не помнишь, на ком женат Альфонсо?
— Да, на Лукреции.
—
— Теперь она ведет тихую спокойную жизнь.
— Скажи это Альфонсо! Тем более Ариосто болен, я уж молчу о том, что он поэт! Я слышала, она работает над какой-то чепухой о
— Данте тоже был поэтом. Быть поэтом не значит быть слабаком, Клаудия. Лодовико всего тридцать восемь, у него есть все необходимые связи, и, прежде всего, он чтит Кредо.
Клаудия угрюмо насупилась.
— Мог бы еще Кастильоне предложить, — пробормотала она. — Он вообще актер.
— Я принял решение, — твердо заявил Эцио. — Но окончательное, разумеется, примет Совет.
Клаудия долго молчала, потом улыбнулась.
— Тебе, правда, нужно отдохнуть Эцио. Может, всем нам нужно. Какие у тебя теперь планы?
— Я еще не знаю. Думаю, сперва покажу Софии Флоренцию.
Клаудия погрустнела.
— От Аудиторе там уже почти ничего не осталось. Ты слышал, что Аннетта умерла?
— Аннетта? Когда?
— Два года назад. Я разве тебе не писала?
— Нет.
Они оба замолчали, вспоминая старую экономку, которая осталась верна им и спасла их, когда всю их семью и их дом уничтожили тамплиеры, тридцать лет назад.
— И все же, мы поедем туда.
— И что ты будешь там делать? Останешься в городе?
— Сестренка, я, правда, не знаю. Но я думал… если найду подходящее место…
— То что?
— Я мог бы посадить небольшой виноградник.
— Ты же ничего в этом не смыслишь!
— Я научусь.
— Ты — и виноградник! Срезать гроздья!
— Ну, я же знаю, как пользоваться клинком.
Клаудия смерила его презрительным взглядом.
— Брунелло ди Аудиторе[58]
! А чем же ты будешь заниматься между сборами урожая?— Ну, я думал, что могу попробовать написать книгу.
Тут Клаудия не стала сдерживаться и рассмеялась.
ГЛАВА 82
Но позже Клаудия с удовольствием наведывалась в поместье на холмах близ Флоренции, которое приобрели Эцио и София. Вложив в полуразрушенное поместье деньги, полученные от продажи книжного магазина Софии ассассинам, и собственный капитал Эцио, они за два года превратили его в скромный, но весьма прибыльный виноградник.
Эцио похудел и загорел, и целыми днями ходил в простой одежде. София часто ругалась, что руки его слишком загрубели от работы на винограднике и не подходят для занятий любовью.
Но это ничуть не помешало им родить двух детей: Флавию в мае 1513 года и Марчелло — годом позже, в октябре.
Клаудия любила племянников сильнее, чем полагала, что сможет полюбить. Однако, даже учитывая двадцатилетнюю разницу в возрасте, она была уверена, что никогда не станет для Софии своего рода свекровью. Клаудия никогда не вмешивалась в их отношения и заставляла себя приезжать в поместье Аудиторе близ Фьезоле в два раза реже, чем ей самой хотелось бы. Тем более, в Риме у нее самой появился новый муж.
Но даже Клаудия не любила детей так, как любил их Эцио. В них и в Софии Эцио наконец-то нашел смысл, который искал всю жизнь.
ГЛАВА 83
У Макиавелли, по политическим причинам, было трудное время. Он даже некоторое время пробыл в изгнании. Но когда все оказалось позади, и Макиавелли снова смог вернуться во Флоренцию, он стал частым гостем на вилле Аудиторе.
Когда его долго не было, Эцио начинал скучать, хотя его и раздражали едкие комментарии старого друга на счет отговорок, которые он придумывал вместо того, чтобы сесть и написать мемуары. Урожай 1518 года был плох, и Эцио умудрился подхватить какую-то инфекцию, которую проигнорировал, и которая терзала его всю зиму.
Близилась весна 1519 года.