Она выглядела так, как Корнелия и ожидала. В конце концов, на тех страницах, которые создал Конрад, было столько описаний этой женщины, неистово интимных, чрезвычайно личных. Ей казалось, что она уже хорошо знала эту женщину, знала, как при свете меняется цвет ее глаз, знала те слова, те нежные непристойности, которые вырывались у нее, когда она самозабвенно занималась любовью, знала, какие оттенки проступали на ее коже под приливами оргазма, когда она кончала, отвечая на его прикосновения. Но, по правде говоря, с другой стороны она совсем ее не знала. Эта женщина, явно утомленная вынужденным визитом в Нью-Йорк, чтобы обсудить старую, болезненную связь с абсолютным незнакомцем, все еще казалась ей волшебным подарком. Но Корнелии пришлось признать, что она была красива. Гордая и хрупкая, элегантная и в то же время трогательная, одетая в простую темную шелковую блузку, коричневую хлопковую юбку и пестрый разноцветный жилет.
Это могла быть я сама, выбери я когда-то другой путь, подумала Корнелия.
Она интуитивно узнала еще одну родственную душу, израненную, спрятанную за отполированной показухой каждодневной реальности. Жертва скрытых демонов, которые никогда не оставят ее в покое.
Молодая англичанка села в черное кожаное кресло в баре отеля и уставилась на Корнелию. Корнелия прониклась к ней истинным и огромным сочувствием.
— Вы вызвали меня сюда, чтобы шантажировать? — спросила она.
— Нет. Ничего такого и в мыслях не было, — ответила Корнелия.
— Хорошо. Потому что мне нечего скрывать… Я не думала, что буду встречаться с женщиной, с вами.
— А чего вы ожидали?
— Я догадывалась, что это дело касается Конрада. Поэтому я приехала. Но, кроме того, я пыталась быть объективной.
— Я знаю о вас и Конраде.
— Я поняла это по вашему письму, в котором вы приглашали меня в Нью-Йорк.
— В какой-то момент я пришла к выводу, что вы мертвы…
— Правда?
— Он описывал вас именно так, всегда в прошедшем времени.
— Ну, так это было почти десять лет назад.
— Но он не мог стереть воспоминаний об этом.
— Думаете, я могла?
— Почему вы были так заинтересованы в его книге, в «Откровениях»?
— Вы знали об этом?
— Да. Вот так я и собрала по кусочкам мозаику. О вас двоих, это оказалось реальной историей. Я — тот самый человек, которому было поручено выяснить, существует ли эта книга и может ли она быть опубликована.
— Вы не выглядите частным детективом, должна я вам признаться. Может, я прочитала слишком много триллеров и у меня сложился неправильный образ. Так что, я полагаю, это вам я обязана сказать спасибо?
— Вы знаете так же хорошо, как и я, что мне не позволили закончить работу. В один прекрасный день меня отозвали.
— Я знаю. То, что вы нашли. Мне просто показалось, что этого хватит. Я не смогла это прочитать. Мне уже тогда было ясно, что книга никогда не будет опубликована, правда?
— Я даже не думаю, что он писал ее для публикации.
— Я пришла к тому же выводу.
— Это было больше похоже на письмо к вам, которое он так и не отправил…
— За годы после нашего разрыва он написал мне сотни писем. Я не ответила ни на одно. Хотя читала. Что я еще могу сделать?
— Расскажите мне.
— Я была замужем. В этом причина того, что я не могла продолжать с ним встречаться. Это зашло слишком далеко, случилось слишком быстро. А он был таким настойчивым, таким непредсказуемым. В те ночи, когда мы не были вместе, я не могла уснуть, я боялась, что весь карточный домик моей жизни рассыплется, что у Конрада не хватит терпения и он решится на какое-нибудь сумасшествие, и тогда меня выкинут из собственного дома.
— Но ваш муж знал об этом, не так ли?
— Да. Я все еще подозреваю, что именно Конрад сообщил ему это.
— И он в этом признался?
— Конечно нет, он всегда это отрицал. Многие его ранние письма были об этом. Но он хорошо умел врать.
— А если это был не он?
— Полагаю, это не имеет значения. Новость довела моего мужа до ума, он изменил свой образ жизни. Он отчаянно не хотел меня терять. Изменился. Мы даже пытались завести ребенка…
— И…
— Не получилось. По многим причинам.
— Извините.
— Он бросил работу финансового обозревателя и стал аналитиком по инвестициям в главном банке. В первое время приходилось экономить.
— Так откуда вы узнали о новой книге Конрада?
— Совпадения. Он выступал по радио, в вечернем шоу на региональном канале. Упоминал о проекте, который, как он сказал, раз и навсегда расскажет правду об автобиографической природе его книг. Он болтал так задорно, как будто это было большой шуткой, его характер всегда сбивал людей с толку.
— Но почему это вас так огорчило? Все равно он уже написал и опубликовал о вас слишком много. Что бы изменила еще одна книга?
— Я запаниковала. Мы с моим мужем только что решили усыновить ребенка.
— Откуда паника?
— Я не знаю. Просто запаниковала. В какой-то момент я подумала, что в его последнем рассказе будут фигурировать реальные имена, омерзительные факты. Однажды я уже спасла свой брак и теперь, через десять лет, решила не дать ему треснуть. Когда старые раны открываются и начинают гноиться, это очень больно.
— Значит, именно вам пришла в голову идея найти эту книгу?