Доминго де Вера[267]
, командующий войсками и генерал при Антонио де Беррео, губернаторе и генерал-капитане государя нашего короля между реками Пато и Папамене, иначе называемыми Ориноко и Мараньон, и островом Тринедадо, в моем, Родриго де Каранка, корабельного писаря, присутствии приказал всем солдатам собраться вместе, построиться боевым порядком капитанам и солдатам и, став посреди них, сказал им: “Господа, солдаты и капитаны, вы давно уже знаете, что наш генерал Антонио де Беррео пропутешествовал одиннадцать лет, истратил более ста тысяч песо золотом и открыл превосходные провинции — Гвиану и Дорадо, каковые он занял, дабы управлять ими; но из-за болезней среди его людей и недостатка в боевых припасах он ушел на остров Маргериту и оттуда на Тринедадо. Теперь, однако, меня послали открыть и проведать пути, коими легче всего проникнуть туда, заселить эти провинции и разведать, где войска и армии могут легче всего в них проникнуть. По этой причине я намерен поступать так именем его величества и указанного губернатора Антонио де Беррео и в знак этого приказываю вам, Франсиско Карильо, оказать мне помощь в водружении этого креста, лежащего сейчас здесь на земле”.И они установили этот крест ребром к востоку, и указанный командующий войсками, капитаны и солдаты преклонили колена и оказали надлежащие почести этому кресту, и затем командующий войсками взял чашу и выпил ее и снова набрал воду и окропил ею землю окрест; он также обнажил свой меч и срезал траву с земли и сучья с деревьев, сказав: я принимаю это владение именем короля дона Филиппа, нашего господина, и его губернатора Антонио де Беррео.
И так как некоторые спрашивают об этом владении, им я отвечаю, что при этих наших действиях присутствовал касик, или вождь, дон Антонио, иначе называемый Морекито, коему принадлежала эта земля, и он дал согласие на ввод нас в ее владение, был этим осчастливлен и подчинился господину нашему королю и от его имени указанному губернатору Антонио де Беррео.
И указанный командующий войсками преклонил по доброй воле колена, и все капитаны и солдаты заявили, что владение было принято но форме и они будут защищать его своей жизнью против любого, кто станет утверждать противное. И указанный командующий войсками, с обнаженным мечом в руке, приказал мне внести этот акт в регистр и заверить и засвидетельствовать его, дабы утвердить меня во владении этой страною, которое я осуществил для губернатора Антонио де Беррео, и, если будет нужно, я осуществлю все это снова. И я приказываю вам, всем присутствующим, засвидетельствовать сие и заявляю, что пойду дальше, принимая во владение все земли, в которые бы я ни вступал. Подписано:
И, осуществляя указанный ввод во владение и открытие пути и областей, 27 апреля указанного года командующий войсками мало-помалу со всем войском и военными кораблями прошел более чем две лиги в глубь материка и достиг селения вождя и, вызвав его, сообщил ему через Антонио Бисанте, толмача, что его величество и Антонио Беррео прислали его [командующего] принять эту [землю] во владение. И указанный монах Франсиско Карильо с помощью толмача наставил их в догматах святой нашей католической веры. На это вождь ответил, что они поняли его хорошо и хотят быть христианами и весьма охотно водрузят крест в той части или в том месте города, в каком испанцам это будет угодно, ибо делается это для губернатора Антонио де Беррео, а он — владыка этого вождя. Вслед за этим указанный командующий войсками взял огромный крест и установил его ребром к востоку и приказал всему войску засвидетельствовать это, и акт Доминго де Вера скрепил своею подписью.
Все это учинено по форме и скреплено в моем присутствии.
Первого мая они осуществили ввод во владение и открытие земель вплоть до города Карапаны. Оттуда указанный командующий войсками прошел к городу Тороко, глава которого зовется Топиавари; он расположен на пять лиг дальше в глубь материка, чем первый из упомянутых городов, и густо населен. И этому вождю через толмача они дали понять, что его величество и указанный коррехидор[268]
повелели им принять во владение эту землю и что индейцы должны покориться его величеству и его коррехидору и от их имени командующему войсками и в знак этого он водрузит крест в центре города. На это указанный касик ответил, что они воздвигнут крест с очень большой охотой и что он пребудет в покорности государю нашему королю и указанному губернатору Антонио де Беррео, вассалом коего станет.