Читаем Открытое море полностью

Прошли годы. Новый красивый, выкрашенный в светлую краску, теплоход «Капитан Мальцев» бороздит морские дороги всего мира. И, часто встречая его в море или в портах, теперь уже пожилые моряки, а в прошлом ученики и помощники Петра Петровича, с грустью смотрят на изящное судно и вспоминают Мальцева:

— Голубчик. Неугомонный, героический старик…

<p><image l:href="#i_014.jpg"/></p><p>„ОТКРЫТОЕ МОРЕ“</p>

— Итак, Берни, осталось уже немного до Формозского пролива. Если всё будет благополучно, то через два-три часа мы придем на траверз Тайваня, — сказал капитан Даймонд, кладя циркуль-измеритель, которым он только что «шагал» по карте.

— Так точно, сэр, — отозвался Берни — второй помощник. — Я тоже проверил. Должны быть через два часа тридцать минут. В общем, завтра будем в Шанхае.

— Никогда не говорите «будем», Берни, пока вы не пришли в порт. Неизвестно, что может случиться. Мы в море, не забывайте, — заметил капитан, выходя из рубки.

— Предрассудки! — фыркнул Берни, но это было сказано тихо, так, чтобы не слышал капитан.

Капитан Патрик Даймонд командовал пароходом, носящим название «Стальной Пахарь».

Этот пароход довольно долго стоял на приколе в Плимуте из-за отсутствия работы, но после получения Англией большого китайского заказа на машины «развязал трубу» и делал уже второй рейс в Китай.

«Стальной Пахарь» принадлежал английской компании «Блю-Фунел», поднимал около семи тысяч тонн груза и, несмотря на свой преклонный для судна возраст (32 года), был еще надежен и крепок.

То же можно было сказать и о его капитане. Патрик Даймонд в свои 60 лет чувствовал себя здоровым и бодрым.

Это был обыкновенный английский капитан, очень похожий на сотни других, ему подобных, тружеников моря, бороздивших моря и океаны во всех направлениях под всеми флагами мира.

И внешне он мало чем отличался от старых капитанов других национальностей: голландцев, норвежцев, шведов, проведших в море столько же лет жизни, сколько провел их Патрик Даймонд. Высокий, несколько тучный, уже лысеющий, с красным обветренным лицом и немного выцветшими, но еще зоркими глазами.

Однако было бы несправедливым сказать, что капитан «Стального Пахаря» вообще ничем не отличался от других капитанов. Была у него одна черта, которая выделяла его из среды многих морских капитанов; эта черта — важность.

Да, Патрик Даймонд был очень важен. Несмотря на то, что в последнюю мировую войну Англия потеряла свое значение на море и репутацию «владычицы морей», Патрик Даймонд не хотел замечать этого.

Он бесконечно гордился тем, что является подданным ее величества королевы английской, потомком знаменитого Нельсона, и попрежнему считал, что Соединенное Королевство стоит во главе мировой морской торговли. Он не знал ни одного иностранного языка, не изучал их принципиально, так как был убежден, что все должны говорить по-английски.

В иностранных портах, когда он сходил на берег в своих добротных, на двойной подошве, старомодных башмаках, толстом драповом пальто и в традиционном котелке, — он чувствовал себя хозяином.

Сойдя с трапа, он оглядывал свое судно и английский флаг, развевавшийся на флагштоке, и, гордо подняв голову, шел по своим делам.

Служащие компании «Блю-Фунел» считали его «законченным тупицей», но хозяева держали на службе, зная честность и опыт старика.

Берни вызвал капитана, когда судно уже входило в Формозский пролив. Поднявшись на мостик, Даймонд принялся разглядывать берег.

Внезапно в ясном круге бинокля возникла белая точка. Привычный взгляд сразу же распознал в ней быстро идущее навстречу судно.

— Берни, видите судно?

— Вижу, сэр.

— Разойдитесь правыми бортами.

— Слушаюсь, сэр.

«Стальной Пахарь» проходил траверз Тайваня. Капитан, потеряв интерес к берегам и проливу, — всё было как обычно, — спустился в каюту за новой сигарой. Когда он снова вышел на мостик, второй помощник что-то внимательно рассматривал по правому борту.

— Ну, что там, Берни?

— Военный тральщик, сэр. С поднятым сигналом по международному своду. Пока еще не разобрал.

— Не старайтесь, Берни. Это, вероятно, относится не к нам. Ведь эти идиоты воюют с Китаем. Представляете себе — Тайвань и огромный Китай…

Помощник ничего не ответил, положил бинокль и прошел в рубку.

— Он требует, чтобы мы остановили машину, сэр! — через несколько минут доложил Берни.

— Еще чего! Мы в открытом море и никто не имеет права нас останавливать. Поднимите флаг. Пусть знает, что мы англичане, и возьмите поближе к нему. Наверное, принял нас за кого-нибудь другого.

«Стальной Пахарь» изменил курс и пошел прямо на видневшееся впереди судно.

Теперь до него осталось не более мили. Это был старый военный тральщик под каким-то замысловатым флагом, болтавшимся на гафеле.

Он покачивался на небольшой зыби с застопоренной машиной и, видимо, ожидал подхода английского судна.

«Стальной Пахарь», сердито пеня носом воду, не сбавляя хода, поровнялся с тральщиком.

Можно было видеть сгрудившуюся по одному борту команду, вооруженную автоматами и одетую в какую-то смешанную пехотно-морскую форму.

На мостике тральщика несколько человек о чем-то совещались, сильно жестикулируя.

Перейти на страницу:

Похожие книги