Читаем Открытое море полностью

Они приступили к работе уже на следующий день. Карита Борг поднялась по лестнице на чердак. За ней следовала Нелли, одетая в платье с желтыми цветами. Карита сама выбрала его. Завершала процессию фрекен Грета с Пабло на руках.

Мольберт стоял в самом светлом углу чердака. На нем было недописанное полотно. Что на нем изображено - Нелли не поняла. Раскрытый ящик с тюбиками на старом столе. Рядом кисти и ножи. На табурете - палитра. В воздухе витает густой сладковатый запах масляных красок и скипидара.

- Тяжелый воздух, - сказала фрекен Грета. - Это может быть вредно для здоровья Пабло.

- Мы недолго, - нетерпеливо перебила ее Карита. - Нелли, сядь там.

Старый стул со спинкой стоял в двух метрах от мольберта. Он был накрыт куском ткани с желто-оранжевым узором.

Нелли села осторожно, стараясь не сдвинуть ткань.

- Дайте ей ребенка, - приказала Карита.

фрекен Грета нехотя подчинилась. Карита сняла недописанное полотно с мольберта и прикрепила чистый холст.

- Держи его как вчера.

Нелли прислонила головку Пабло к своему плечу.

- Ты дула ему на волосы. Подуй еще.

- Все время дуть?

- Нет, мне нужно найти нужный ракурс. Вот так и держи. Это именно то выражение лица, которое мне надо. Но сейчас не напрягайся. Я набросаю в самых общих чертах.

Карита взяла угольный карандаш и приступила к эскизу. Фрекен Грета стояла, скрестив руки на груди.

- Фрекен Грета, вы можете идти, - объявила Карита. - Я позову вас, когда пора будет забирать Пабло.

Фрекен Грета неохотно направилась к лестнице.

- Я подожду в детской, - сказала она.

Карита не ответила.

Нелли старалась не дышать. Если сидеть тихо-тихо, то Карита останется довольна.

Очень скоро у Нелли заболела рука, которой она держала Пабло. А Пабло хныкал и вертелся всем телом.

- Кажется, он устал, - осторожно сказала Нелли.

- Еще минуточку, - ответила Карита. - Ты такая молодец, вы оба молодцы.

Рука болела. Пабло надрывался. Карита, казалось, ничего не замечала. Прибежала фрекен Грета.

- Я его забираю, - сказала она. - Это вредно.

- Но ведь вы, фрекен Грета, сами говорили, что ребенку полезно немного покричать, - возразила Карита.

Голос у нее был капризный, как у упрямого ребенка.

Фрекен Грета не ответила. Она забрала у Нелли кричащего ребенка и унесла его вниз.

- Мы еще немного поработаем, - сказала Карита.

Она соорудила из куска ткани сверток и сунула его в руки Нелли.

- Держи, это - ребенок.

Держать сверток было легче, но руки все равно ныли. Однако девочка не жаловалась.

- Все, - наконец произнесла Карита и отложила угольный карандаш. - На сегодня хватит.

- Можно посмотреть?

- Это просто набросок. Позже посмотришь.

Карита накинула на мольберт кусок ткани, испачканной красками.

- Молодец. На сегодня хватит. Спасибо. Завтра продолжим.

<p><strong>Глава 18</strong></p>

- У тебя такой счастливый вид, - сказала Май. - Не идешь, а летишь.

Они случайно столкнулись на улице, когда Штеффи шла с трамвайной остановки домой после работы. Май работала в прачечной на площади Марии. Она начинала и заканчивала раньше Штеффи.

Девушки вместе отправились в «Консум» за продуктами к ужину.

- Я так рада за тебя, - продолжала Май.

Она улыбалась, но глаза оставались грустными.

Штеффи замерла.

- В чем дело, Май?

- Что ты имеешь в виду?

- Я же вижу, что-то не так. Мы ведь договорились ничего не скрывать друг от друга.

- Все меняется, - вздохнула Май. - Ты скоро уедешь от нас. А теперь еще Свен...

- Но это никак не скажется на наших с тобой отношениях.

- Да, конечно.

- Я не понимаю. Ты моя лучшая подруга. А Свен - это совершенно другое.

- Помнишь, - сказала Май, - много лет назад мы разговаривали о Хедвиг Бьёрк и ее подруге. Они не выходят замуж, хотя наверняка им делали предложение. Они выбрали работу и дружбу. Я сказала, что тоже хотела бы так жить. А ты ответила...

- ...что одно другому не мешает. Любовь, муж и ребенок. Работа и дружба. Я продолжаю так думать. И не собираюсь бросать тебя, Май.

Глаза Май блеснули за стеклами очков.

- Ты мне как сестра. Даже больше, чем сестра.

В следующую секунду Май рассмеялась.

- Не понимаю, что на меня нашло! - воскликнула она. - Я стала такой чувствительной. Кстати, раз уж я заговорила о сестрах, пойдем покормим их и мальчишек ужином.

- Штеффи, тебе письмо, - сообщил Курре хрипловатым ломающимся голосом, как только Май и Штеффи пришли домой. - Оно лежит на твоей кровати.

Письмо! Сердце у девушки екнуло.

- С иностранной маркой, - добавил Улле так же хрипло, как и его брат-близнец. - Можно, я возьму ее для своей коллекции?

- А ну, тихо! - прикрикнула на ребят Май. - Оставьте Штеффи в покое, бездельники!

А вдруг... Нет, это невозможно... И все-таки, вдруг письмо от папы?

Конверт лежал на кровати. Штеффи сразу поняла, что надеялась зря. Адрес был напечатан на машинке, а не написан папиным почерком.

Но все равно, это новости о нем. Наверное, папа по какой-то причине не смог написать сам.

Штеффи торопливо разорвала конверт и достала лист бумаги.

В руках оказался один из заполненных ею формуляров. В правом углу косо поставленный штамп и подпись. Первых слов она не поняла, потом «Варшава» и два слова по-немецки:

Nicht gefunden. He найден.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже