С. 617. Всякая революция порождает своих вязальщиц. -- "Вязальщицы Робеспьера" -- так называли женщин из наро-да, заполнявших галереи революционного трибунала, при-ветствовавших его приговоры и провожавших повозки с осужденными к Гревской площади: обычно они были с вяза-ньем в руках.
С. 619. Даже Пенелопа и Андромаха не избежали судьбы женщины-вещи. -Пенелопа, жена Одиссея, -- символ суп-ружеской верности. Андромаха, верная и любящая жена Гек-тора, потеряв и оплакав мужа и сына, все же выходит замуж за Неоптолема, сына Ахилла ("Илиада").
С. 622. В наши дни многие женщины получили возможность обходиться без материальной помощи со стороны мужчины, им помогает государство. -Конституция Франции 1946 г. за-крепила ряд социально-экономических прав граждан, в том числе и право на материальное обеспечение матери и ребен-ка. -- Помните Панурга ? -- Если вы считаете... Ну, ну, же-нитесь с богом! -сказал Пантагрюэль". -- Диалог из романа Рабле (Франсуа, 1494--1553) "Гаргантюа и Пантагрюэль" (1552).
С. 623. Лист и госпожа д'Агу... -- В 1833 году Ференц Лист (1811--1886) встретился с французской писательницей д'Агу (Мари де Флавиньи, 1805--1876), творившей под псев-донимом Даниель Стерн. Связь их продолжалась до конца 30-х годов. Это был период творческого расцвета у Листа.
С. 624. ...женщина приносила свою жизнь в жертву люби-мому человеку (Жюльетта Друэ и Виктор Гюго)... -- См. ком-мент. к с. 545. -- ...говорит доктор ОТрэдч... -- доктор 0'Грэ-ди -- персонаж романа А. Моруа "Речи доктора ОТрэди" (1922).
С. 631. Виктор Гюго с детства хотел быть "Шатобрианом или никем". -Эту фразу ("Хочу быть Шатобрианом или никем") 14-летний Виктор Гюго записал в своем дневнике в
(660)
1816 г. -- Мэнсфилд, Кэтрчн (наст. имя Кэтлин Бичем, 1888-- 1923) -английская и новозеландская писательница, мастер психологической новеллы.
С. 632. "Вы действительно не знаете... процесс" -- Цитата из произведения Виньи "Рабство и величие солдата" (1835). -- ...Пруст многому научился, пародируя их (масте-ров)... -- М. Пруст издал в 1919 г. написанные им ранее "Подражания и смесь" -- сборник пародий на французских классиков. -- Жалу, Эдмон (1878--1949) -- французский пи-сатель-эссеист и литературный критик. -- Перечитайте чу-десную статью Бальзака о "Пармской обители". -"Этюд о Бейле" (1840).
С. 633. Оба прошли через... долговую тюрьму (Диккенс -- навещая отца). -- Отец Диккенса, портовый чиновник, разо-рился и попал в долговую тюрьму. Связанные с этим перио-дом детские впечатления Диккенса нашли отражение в его произведениях (например, в романе "Крошка Доррит", 1857).
С. 634. ГJте открыл свое призвание... Ануй осознал себя... Жироду... встреча сЖуве. -- ГJте рассказал об этом в неокон-ченном романе "Театральное призвание Вильгельма Мейсте-ра" (1777--1785, опубл. в 1911 г.). Страсть Жана Ануя (р. 1910) к театру возникла в ранней юности: он смотрел все оперетты в Аркашонском казино (его мать была скрипач-кой); сам Ануй говорит, что драматурга в нем пробудила премьера "Зигфрида" в Театре на Елисейских полях. Встреча Жана Жироду (1882--1944) с Луи Жуве (1887--1951), актером и режиссером Театра на Елисейских полях, много значила в творческой биографии обоих: замечания и указания Жуве привели к созданию первой драмы Жироду "Зигфрид", по-становка которой 3 мая 1928 г. стала событием в театральной жизни Франции. В дальнейшем Жуве ставил почти все драмы Жироду (и после его смерти, в 1945 г., -- "Безумную из Шайон").
С. 634. "Прародительница" (1923) и "Поцелуй, дарованный прокаженному" (1922) -- романы Мориака (Франсуа, 1885-- 1970), принесшие писателю широкую известность и заста-вившие говорить о нем как о новом ярком явлении современ-ной литературы; "Грязные руки" (1948) -- драма Сартра (Жан Поль, 1905--1980); "Люди доброй воли" -- многотомная эпо-пея Жюля Ромена (наст. имя Луи Фаригуль, 1885 -- 1972), изображающая жизнь Франции в 1908 -- 1933 гг. Автор ро
(661)
мана "Большой Мольн" (1913) Ален-Фурнье (наст. имя Анри Фурнье, 1886--1914) погиб 28-летним под Верденом в самом начале первой мировой войны.
С. 635. Пруст в начале своего творчества ("Утехи и дни")... открыл свой стиль, переводя Рескина -- "Утехи и дни" (изд. в 1896 г.) -- первый сборник новелл М. Пруста.-- Ищите и вы обрящете себя. -- Парафраза евангельского текста: "Ищите и обрящете" (Еванг. от Матф., 7, 7).
С. 636. ...на острове святой Елены из-под маски императо-ра выглянула душа младшего лейтенанта... -- Речь идет о про-изведении Лас Каза (см. коммент. к с. 512).
С. 639. Эррчо, профессор-филолог, на заре своей деятель-ности гораздо больше думал о мадам Рекамье, чем о лионской мэрии. -- Эдуард Эррио написал исследование "Мадам Река-мье и ее друзья" (1905). Свою политическую карьеру начал с поста мэра города Лиона.