Читаем Открытый сезон полностью

Пэт не сказал ничего. Они вошли в комнату, где у камина с двумя мужчинами сидела Сью Андерсон. Один мужчина был молодой полицейский, лейтенант в форме, другой — капитан государственной полиции, был одет в прекрасно сшитый деловой костюм. Он был высок, исключительно могучей комплекции, с темными серыми глазами и лицом, как жесткий гранит.

Увидев Пэт, он поднялся.

— Хэлло, Пэт.

Пэт улыбнулась в ответ своей сухой кривой улыбкой, заготовленной ею для особенно мужественных мужчин и подала ему руку.

— Вы знакомы с лейтенантом Рэндалом, нашим экспертом? Лейтенант, миссис Уоллес.

Пэт поздоровалась с лейтенантом. Потом Пол Волковски сказал:

— Пэт, я тут сказал Элен и Сью единственные новости, которые у меня есть.

— Это хорошие новости? — спросила Элен.

— Ну, это как на них посмотреть, — ответил Волковски, — меня назначили вести это дело. Сегодня утром получено официальное согласие губернатора на это.

— О, я рада, — сказала Пэт. И она искренне была рада. Она знала, если кто способен раскопать эту грязь до дна, то только этот человек. Его репутация полицейского офицера была почти легендарной. И он должен был дойти до самых вершин. Возможно к вершинам политики. Люди поговаривали, что однажды он сам станет губернатором.

Она подавила приступ поднимающейся ненависти к мужу, постаралась чтобы это не появлялось на ее лице. Ни к чему это демонстрировать. Все они скорее всего знали, но это вовсе не означает, что надо устраивать публичное представление, особенно в такое время. Арт еще год-другой был необходим детям, по крайней мере в финансовом отношении. Это единственная причина тосковать о нем.

Волковски говорил:

— Честно говоря, я не знаю, что вы именно от меня хотите, но пока у меня нет ничего. Лейтенанту Рэндалу нечего рапортовать.

— Мы прочесали все мелким гребнем, — сказал Рэндал. Он был молод, напорист. Он с готовностью согласился с Волковски, что необходимо держать в тайне посещения хижины женщинами. Пользы от этого не было, только причинило бы боль. — Изучили их охотничью хижину, весь остров. То же относится, и к старой лесопилке. Мы практически разобрали это место по кусочкам.

Он взглянул на Волковски, получил от него одобрительный кивок и продолжил:

— Мы не обнаружили ничего, что указывало бы на какого-либо рода насилие. Что касается нас, то мы должны принять гипотезу, что все трое покинули хижину живыми.

— Пэт сказала:

— Что же, это уже кое-что. — Она одарила Волковски еще одной натянутой улыбкой, играя свою роль. Она знала, что никто, никогда не найдет Арта. То же касается Кена и Грэга. Они сбежали, это ясно, как день. Невероятно, но именно это они и сделали. Она знала, потому что это было в характере у Грэга, Он был трусом и подлецом. И из того, что она узнала от него за многие годы, случайно оброненных тут и там слов, она знала, что это было в характере Кена и Грэга — сбежать. Для всех троих женщина была некто, кого можно любить, но необходимым сексобъектом, который можно эксплуатировать и использовать.

Она посмотрела на Элен, сидевшую сейчас рядом с Волковски, довольно близко от него, сложив руки на коленях. Думает ли Элен то же самое? «Если да, — подумала Пэт, — и если между ней и Волковски еще ничего, не было, то скоро начнется». Между ними была какая-то животная подсознательная схожесть, говорившая «постель». А почему бы нет? Он гораздо больше подошел бы Элен, нежели Кен, и она могла уживаться с Пити. Это навело Пэт на короткую мысль о том, что же она сама собирается делать со своей жизнью? Наверное, займется, бизнесом. В Калифорнии. Она там встретила девушку с фирмы, занимающейся дизайном которая предложила ей купить пай. Партнерство. Она почувствовала легкое возбуждение. В этом партнерстве могло быть гораздо большее, чем она может думать, нежели бизнес, если она захочет.

Волковски мягко наклонился вперед, зажав в огромной руке водку с тоником, поднесенную ему Элен. Он изучал Сью Андерсон. Сью только что произнесла:

— Но я не понимаю, Пол. Если они живы, то где же они? Волковски поколебался, потом сказал:

— Сью, Грэг в прошлом году ездил в Южную Америку.

— И что? — спросила она. Голос был ровный.

— Я бы нарушил свои обязанности перед вами, как друзьями, если бы не сказал вам, что официально мы должны проработать эту версию.

— Конечно, — сказала она, — вы обязаны.

Она встретилась с ним глазами бесстрастно. Но она все же выдала себя. В тоне ее была жестокость. Он был уверен в Этом. Позже он обработает ее наедине и убедит, что Грэг сбежал с другой женщиной. Он не думал, что это будет трудно. Инстинкт подсказывал ему, что она не будет очень переживать, а в прошлом его инстинкт никогда не подводил насчет женщин. Но он подумал: «Прости, девочка, но тебе придется выждать положенные сроки, прежде чем ты сможешь получить страховку и снова выйти замуж». Также как и Пэт. И как Элен. Но ты продержишься. Особенно ты. Ты прирожденный сексуальный котенок. Это на тебе написано. Именно поэтому ты и смогла выносить Грэга… Так что теперь ты найдешь другого, с большим количеством секса и денег, и заставишь его подождать, и это будет стоить того.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы