Читаем Откуда есть пошла земля нарофоминская полностью

Третий город нашего района — Апрелевка. Самый молодой из всех ранее названных, имеющий не менее красивые, но самые загаженные окрестности. Название Апрелевка перешло с ранее существовавшего гидронима. Речка Апрелевка имеет свой исток в центральной части современного одноименного города, впадает в реку Десну. Устье находится на одной из восточных окраин имения Демидовых в селе Петровском. Откуда могло родиться это название?

Апрель, Апрелий, Апрелия — это имена, которые давали в семьях состоятельных дворян средневековой Руси. В переводе с латинского априкус означает "освещенный солнцем".

Вполне возможно, что свое название речка Апрелевка получила за свой сезонный характер. У Даля к этому слову приведена характерная народная примета: в апреле это река, а в июне — ручей. На этой реке в конце XIX века у помещика Кохманского купил небольшой участок земли известный русский писатель Николай Николаевич Златовратский. Спустя много лет, уже в середине прошлого века, дочь писателя Софья Николаевна опубликовала свои воспоминания об этой поре. Вот как она описывала здешние особенности:

"… Наш участок перерезала небольшая речка Апрелевка, вернее, ручей с небольшими бочажками. Весною Апрелевка выходила из берегов, бочажки разливались по оврагу, и скромный ручей обращался в реку, а в засушливое лето совсем пересыхал, оставались только бочажки. Но зато овраг, щедро напоенный влагой, покрывался сочной зеленью с островками голубых незабудок, розовых бархатистых метелочек неизвестных мне цветов, испускающих нежный аромат, гвоздикой, цыганским пухом и золотыми лютиками, которые целыми зарослями покрывали берега ручья".

Однако подобное восторженное восприятие апрелевских окрестностей не совсем разделяется людьми, живущими в верховьях небольшой речушки. Болотистые почвы в этих местах напоминают им другую особенность календарного месяца. "В апреле земля преет" — черпают они у Даля другую народную примету. И переварив ее на основе местного опыта, произносят название с упором на третий слог — Апреловка.

Рядом с апрелевским домом Златовратских располагается (или располагалась —?) деревня Мамыри. Такое вот интересное названьице! Софья Златовратская не смогла его ни забыть, ни обойти в своих воспоминаниях:

"Интересно происхождение названия этой деревни. По рассказам местного старожила, нашего соседа, известного в то время в Москве городского судьи Бенедикта Георгиевича Кругликова, остряка и прекрасного рассказчика, деревня эта принадлежала какой-то богатой помещице, которая, выходя замуж, подарила эту деревеньку мужу, написав в дарственной "а мон мари". Растроганный муж решил в память этого события назвать деревню "Амонмари", а крестьяне очень скоро переименовали ее в "Мамыри".

Эту историю о происхождении названия деревни Момыри повторил вслед за Златовратской Ю.Бахрушин, предложив, правда, свое написание — через "о". Современное обозначение — Мамыри.

С.Златовратская ошиблась еще в одном: Бенедикт (или Венедикт) Кругликов не был мировым судьей в Москве, но о Кругликовых рассказ впереди.

Ясно, что рассказанная история красива, но неубедительна. На географической карте XVII века эта деревня обозначена под названием Мамырёво, а в XVIII — Мамырка. Истории, рассказанные Златовратской, Бахрушиным и, якобы, Кругликовым, воспринимаются как занимательное чтение. Своего рода народная этимология. Хотя она и далека от научного объяснения происхождения топонима, право на жизнь имеет. Оставим в стороне аспекты взаимоотношений в русской помещичьей среде.

Перед нами топоним сугубо отечественного корня и происхождения. Попытаемся выяснить значение форманта — ри. Основу мамы- пока трогать не будем. Посмотрим на значение суффикса — ри в обычных словах: кудри, дебри, ноздри… В топонимах: Поныри, Грабари, Сандыри… Примем во внимание, что в соседнем районе Московской области также есть деревня с названием Мамыри

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История
У холмов есть подкаст. 24 истории о серийных убийцах со всего света
У холмов есть подкаст. 24 истории о серийных убийцах со всего света

Первая книга Тимы и Вали Назаровых, авторов самого популярного российского ироничного тру-крайм подкаста «У холмов есть подкаст».«Привет вам, братья и сестры по тру-крайму!Перед вами результат кропотливого изучения материалов, на что способны только настоящие фанаты тру-крайма. Это вовсе не академический справочник и не подборка веселых (и не очень!) баек полицейских на пенсии, решивших поделиться воспоминаниями об увиденной жести. Это сборник тру-крайм историй, написанных одними фанатами для других. Мы постарались сделать книгу такой же, как наш подкаст: местами смешной, местами шокирующей, но никогда не скучной и очень уютной». – Тима и ВаляВ книге:– Галерея серийных убийц – от знаменитого американского красавца Теда Банди до белорусского душителя Михасевича.– Маньяки пяти континентов: обе Америки, Африка, Европа и Азия.– Мужчины и женщины.– Все мыслимые и немыслимые способы убийств.– А также неповторимый авторский стиль, психологический разбор мотивов преступников, «фанфакты» – самые необычные факты об антигероях книги и их почитателях, рекомендации по фильмам и книгам по темам.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валя Назарова , Тимофей Вадимович Назаров

Документальная литература / Юриспруденция