Читаем Откуда есть пошла земля нарофоминская полностью

Поэтому следует обратиться не к интерпретации, а к самому татищевскому тексту. Речь идет о событиях второй половины XII века. После краткого в начале столетия перемирия с половцами (кипчаками), вызванного их ослаблением в результате их разгрома русскими объединенными дружинами, набеги кипчаков на русские княжества возобновились. И вот нужный текст: "Святославы же оба и Рюрик, уведав, что Изяслав Андреевич в помощь Изяславу близко идет, учинили со Изяславом и Святославом мир, возвратились коиждо к себе. Изяслав Давидович в Вятичи, Андреевич к отцу. Но Изяслав Давидович, хотя крепчайший союз с Андреем учинить и большую помощь от него иметь, поехал сам к нему на Волок, где Андрей тогда град на реке Ламе строил. И тут съехався, учинили крепкий союз. В то же время отпустил Андрей дочь свою Ростиславу за Святослава Владимировича. И привели оную в Верейсча (может Верея), где брак с веселием многим отправили".

Шел 6867-й год, помеченный Татищевым как год 1159-ый. Т. е., текст этот не является точной копией предыдущего списка, а содержит поправки Татищева на время и место действия. Принято новое летоисчисление, а Верея давно уже стала заметным городом в государстве. Но быть одним из городов земли русской это еще не значит мелькать в каждой летописи домонгольского периода.

Отождествление топонимов Верея и Вереисча вполне вписывается в рамки взглядов современных ученых-языковедов. В.А.Никонов обратил внимание на одну особенность образования русских географических названий: суффиксальность. Лишь менее десяти процентов названий образованы с помощью префиксов и словосложения, свыше девяноста процентов — с помощью суффиксов. Не неся самостоятельной информации, суффиксы определяют состояние, отношение к корневой основе слова. В топонимике именно суффиксы, окончания, префиксы — служебные элементы слов — превращают их в географические названия. Топоним Вереисча содержит формант — исча. Он мог быть в то время и является в дни сегодняшние близким или совершенно идентичным другому форманту — ища (-ище). За восемь веков нюансы сместились, но главное у обоих осталось — их значение как из ряда вон выходящих, выражающих высшую степень предмета, явления. Сравним: исчахнуть, исчадие; бабища, бородища, грязища, ручища…

Издание собрания сочинений Татищева, на которое ссылаются Поспелов и авторы книги "Быль и легенды земли верейской", осуществлено Академией наук СССР. Третий том (изд. 1964) содержит упоминаемый нами вариант летописи. К нему приложен географический указатель, составленный в недрах этого уважаемого учреждения. Указатель ориентирует читателя: Верея (Вереисча).

Много времени и сил потрачено на отыскание значения и смысла топонима Верея. Можно бы было остановиться на избранном Екатериной Второй значении: "столбы для ворот". Но ведь это не единственный населенный пункт с таким названием. В средней полосе России, в том числе в Московской области имеется сразу несколько населенных пунктов с названием Верея. Академик Л.Берг писал: "Будучи результатом многовековых наблюдений постоянного местного населения и продуктом творчества такого гениального коллектива", каким является народ, народные термины заслуживают самого внимательного отношения.

В "Словаре народных географических терминов" отмечается, что слово верея имеет то же самое значение, что и веретья.

В Среднем Поволжье слово верея означает "возвышенное сухое место на пойме, непоемная гряда, вал на пойме, песчаная гряда на низких заболоченных местах". В Тамбовской области это — "небольшой клин, полоса луга, поля, леса". В Смоленской области означает "опасный провал в болоте".

Некоторые исследователи отличают верею от веретьи по следующим признакам. Вереи идут в несколько рядов параллельно друг другу, местами имеют поперечные прорывы, во время весеннего разлива затопляются. Поспелов считал, что наш город располагается на веретье, незатапливаемой в половодье и разрезанной одиннадцатью глубокими оврагами. И эта гипотеза на мой взгляд предпочтительней, чем основанная на "столбах для ворот".

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История
У холмов есть подкаст. 24 истории о серийных убийцах со всего света
У холмов есть подкаст. 24 истории о серийных убийцах со всего света

Первая книга Тимы и Вали Назаровых, авторов самого популярного российского ироничного тру-крайм подкаста «У холмов есть подкаст».«Привет вам, братья и сестры по тру-крайму!Перед вами результат кропотливого изучения материалов, на что способны только настоящие фанаты тру-крайма. Это вовсе не академический справочник и не подборка веселых (и не очень!) баек полицейских на пенсии, решивших поделиться воспоминаниями об увиденной жести. Это сборник тру-крайм историй, написанных одними фанатами для других. Мы постарались сделать книгу такой же, как наш подкаст: местами смешной, местами шокирующей, но никогда не скучной и очень уютной». – Тима и ВаляВ книге:– Галерея серийных убийц – от знаменитого американского красавца Теда Банди до белорусского душителя Михасевича.– Маньяки пяти континентов: обе Америки, Африка, Европа и Азия.– Мужчины и женщины.– Все мыслимые и немыслимые способы убийств.– А также неповторимый авторский стиль, психологический разбор мотивов преступников, «фанфакты» – самые необычные факты об антигероях книги и их почитателях, рекомендации по фильмам и книгам по темам.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валя Назарова , Тимофей Вадимович Назаров

Документальная литература / Юриспруденция