— Ты только взгляни на это!
По-видимому, столь бурную реакцию у него вызвал Лондонский Тауэр, расположенный прямо напротив нас. Я бывала там однажды, еще на школьной экскурсии. Припоминаю, что одна из самых знаменитых достопримечательностей Лондона действительно произвела на меня впечатление, однако реакция Клемента выглядит странной.
— Неужели вы никогда не видели Тауэр?
— Да видел, конечно же, но я не о нем!
И он тычет пальцем на несколько градусов правее древней крепости — на «Шард», относительно недавнее добавление к панораме Лондона.
— А, так вы про «Шард»?
— Что это?
— Высочайшее здание в Европе, если память мне не изменяет. Его закончили строить всего несколько лет назад.
Мы двигаемся дальше, и Клемент так и продолжает таращиться на небоскреб.
— Черт, ну и громада, — бормочет он.
Меня же больше привлекает Тауэрский мост, открывающийся за Тауэром. Мост узнаваемый и канонический, хотя бы потому, что его изображение красуется чуть ли не на каждом банальном туристическом сувенире, начиная от кухонных полотенец и заканчивая магнитами на холодильник. Несмотря на довольно частые поездки в столицу, достопримечательности я вижу редко. И потому позволяю себе потратить несколько секунд на любование потрясающим сооружением, мысленно присоединяясь к десяткам фотографирующих туристов на другой стороне дороги.
Мы проходим Тринити-Сквер-Гарденс, где расположен знаменитый Тринити-Хаус, штаб-квартира британских навигаторов. Что ж, повод снова свериться с картой.
— Нам туда, направо.
«Шард» скрывается за домами, и Клемент наконец возвращается к окружающей действительности.
— Ты только подумай, пупсик. Может, мы в пятидесяти метрах от нашего золотишка!
Однако возле заброшенной станции «Тауэр Хилл» становится очевидно, что ближе к нему нам не подойти.
Вход перекрыт стальными воротами, запертыми на внушительный висячий замок. За металлической решеткой вниз так и манят ступеньки. К сожалению, спуск на станцию изгибается под прямым углом, так что дальше семи метров ничего не разглядеть.
— Вот дерьмо, — тихонько ругается Клемент.
— И что теперь?
Клемент оглядывается по сторонам, и его внимание привлекает что-то на противоположной стороне улицы.
— Взгляни-ка туда, пупсик.
Я разворачиваюсь, однако ничего кроме старой красной телефонной будки и не вижу.
— И на что мне нужно взглянуть?
— На другой стороне еще один вход. Готов поспорить, под улицей подземный переход.
— Вы так думаете?
— Ага. Многие станции подземки на оживленных дорогах делают с несколькими входами. Здесь нам не попасть, давай проверим на той стороне.
Если не знать, что здесь располагается вход на заброшенную «Тауэр Хилл», его можно и не заметить. Спуск окружен кирпичной оградой высотой по пояс и перекрыт калиткой, которая даже для меня не послужила бы препятствием. Лестница за ней ведет к паре решетчатых дверей. С улицы заметить эти двери практически невозможно, если не подойти вплотную к ограде и не перегнуться через нее.
— Ага, здесь вроде получше. Подожди секундочку, пупсик.
И прежде, чем я успеваю возразить, Клемент перебирается через калитку и исчезает внизу.
Разумеется, я не желаю иметь ничего общего с противоправным умыслом Клемента и бочком отхожу от ограждения. За ним высится явно древняя церковь — согласно табличке на двери, Тауэрская Всех Святых. Возможно, здание даже заинтересовало бы меня, не будь я на сегодня сыта по горло всеми этими домами Божьими. Тем не менее можно, не привлекая подозрений, стоять посреди тротуара, разглядывая его.
Прикидываясь туристом, я слежу, не появится ли полицейская машина.
Через минуту Клемент перебирается через калитку наружу.
— Хорошая новость! — старается он перекричать дорожный шум. — Двери заперты на обычный висячий замок.
— Не могли бы вы орать чуть погромче? — шиплю я. — Вас расслышали еще не все в округе.
— Да не ссы ты, пупсик! — отмахивается Клемент.
— Так почему же это хорошая новость? — все равно шепчу я, хотя мимо и проезжает автобус.
— Думаю, будь у меня правильный инструмент, я бы его открыл.
— И что же это за правильный инструмент?
— Быстрее всего, конечно, болторезом. Если нет, сойдет и пара шпилек, только придется немного повозиться.
— Ах, прошу прощения за столь досадную недальновидность, но в моей сумочке нет ни того, ни другого.
Взгляд Клемента рассеянно блуждает поверх моей головы. Наверное, обдумывает наши дальнейшие действия.
— Что ж, сейчас ничего не сделать.
— И что дальше?
— Возвращаемся к тебе, составим план и прикинем, что нам нужно.
Его прагматизм доставляет мне некоторое облегчение. Хотелось бы, конечно, выяснить, не занимаемся ли мы мартышкиным трудом, но на сегодня мне беготни, пожалуй, достаточно.
— Замечательная идея. Как нам побыстрее добраться до Ватерлоо?
— Через вон тот паб.
— Что?
— Да ладно тебе, пупсик. Угости меня кружечкой. Умираю просто, да и поссать не мешало бы.
Положа руку на сердце, это одно из его лучших предложений. Даже не припомню, когда мне был столь необходим бокал вина.
— Ладно, только быстро.