– Я признаю твое право, – произнес Карл. Та самая тоска, тянущая и горькая, кругом и всюду. Она заполняла его целиком. – Если тебе надо было это услышать… Я отпускаю тебя, братишка. Иди с миром. Увидимся в следующем перерождении.
Джако продолжал улыбаться – все так же лучезарно, искренне.
– Май? – Он посмотрел на знахарку. – Ты делаешь моего брата счастливым. Спасибо тебе. Я хочу вам мира и добра.
– Я назову сына твоим именем, – пообещала она.
В их времени на родине это было высшим признанием доблести и знаком уважения.
– Я благодарен тебе за все. – Джако церемонно склонил голову.
Май кивнула и шагнула назад, к двери. Карл понимал: она дает ему время проститься с братом. И… она на грани слез.
– Карле. – Джако снова сосредоточил на нем все свое внимание. – Сейчас… Я хочу, чтобы ты это сказал. Пусть это окажется ложью. Но… обещай, что твой дар приведет тебя и ты найдешь Энрика. Ты все закончишь. В этот раз!
– Без проблем. – Он заставил себя чуть скривить губы. – Легко. Обещаю. И знаешь… Я это сделаю. В этот раз. Он тоже уйдет. Навсегда. Но не вслед за тобой. У него будет совсем иная дорога.
– Отлично! – Джако протянул руку, и было видно, что это стоит ему немалых усилий. Карл рванулся вперед и пожал его ладонь. – Помни, я никогда не хотел бы иного брата, чем ты. Живи. За нас. Ответишь мне в следующем перерождении.
Прикосновение было странным, будто разряд тока. Карл почувствовал тепло ладони брата и что-то иное. Его темное отчаяние отступило, дало место грусти, светлой и теплой. Он почувствовал. Свободу. Спокойствие. Легкость. Он понял, что начинает улыбаться, как Джако, искренне и тепло.
– Иди с миром, – сказал он. – И… я все равно тебя люблю. Даже несмотря на то, что ты упертый засранец.
Джако попытался приподняться. Они неловко обнялись. Карл отступил. Он знал, что нет смысла в дальнейших словах. Он отпустил брата. Совсем. Честно и искренне. Слов больше не было. И они уже не нужны. Развернувшись, он отправился к двери.
Когда Карл вышел, Джако еще несколько секунд смотрел ему вслед. А потом, чуть повернув голову, попросил Мона:
– Присмотри за ним, хорошо?
Охотник улыбнулся.
– Вполглаза, – пообещал он. – У меня есть и более интересный объект для наблюдения.
– Знаю, – кивнул Джако. – Анна. Она… прости, лучше Леони. Сильнее и рассудительней. И…
Он замялся.
– Тебе не стоит брать с собой тяжелый груз, – заметил Мон, прищурив глаза. Он выпрямился в кресле, чуть наклонил голову вбок, как всегда, когда что-то вызывало у него интерес.
– Да, – нехотя признал старший из братьев. – Мон, я понял одну неприятную вещь. Карл не хотел причинять тебе и Май боль моими воспоминаниями. Но… Это поможет вам. Нельзя не остановить это.
– Ты вспомнил что-то важное. – Это не был вопрос. – Боли и так много. Не стоит уже кого-то жалеть.
– Посмотри на меня, – предложил ему Джако. – Мой дар почти иссяк, когда я… забрал груз будущего горя у Карла. Я истратил почти все. Я выгляжу… как?
– Бледным, как старые тряпки, – в своей обычной манере прямо высказался охотник. – Даже у обычных людей есть цвет. Но…
Он развел руками.
– Леони, – произнес его друг. – Я даже не сразу понял. Тогда, в день казни. В ней исчез цвет. Я даже сказал об этом Карлу, но он не понял. Он же не видит. Дар Леони исчез. Почему?
Мон прикрыл глаза на миг, скрывая скорбь.
– Она была слишком молодой, – с сожалением ответил он. – Маленькая смелая девочка… Спасибо. Я понял тебя, Джако.
– Хорошо. – Его друг снова вздохнул с заметным облегчением. – Тогда я готов уйти. Ты… сделаешь это, да?
Мон поднялся с кресла и шагнул к кровати.
– Я почту это за честь, – произнес он. – Проводить тебя, друг.
Джако снова улыбнулся лучезарной улыбкой. Он был счастлив слышать такое обращение.
– Увидимся, – пообещал он и протянул руку для еще одного прощального рукопожатия.
Мон ответил, сжав его ладонь. Позволил себе еще миг чувствовать жизнь в теле одного из членов своей семьи. Улыбнулся, а потом другой рукой, почти небрежным жестом, дотронулся до груди Джако там, где сердце. Одно легкое касание.
Мон стоял, все еще не отпуская ладонь друга. Он смотрел на улыбающиеся уже неживые губы Джако, на его глаза, где даже после смерти осталось светлое теплое выражение. Потом охотник аккуратно сложил руки покойного у него груди, как полагалось по обычаю, и ладонью прикрыл глаза Джако. Казалось, друг просто уснул. Накрыв тело простыней, Мон вышел из палаты.
Глава 13
1
Он знал, когда ушел Джако. Почувствовал это. Карл вел автомобиль по ночной дороге, обратно в управление. И в какой-то момент… будто кто-то положил ладонь ему на плечо. Кто-то знакомый. Брат. Джако… Он попрощался.
Карл по-прежнему не испытывал боли потери, горя и знал почему. Брат думал, Карл не поймет, не заметит. Джако забрал все с собой. Его прощальный подарок. А ведь Карл слушал внимательно, когда Джако рассказывал о ведающих людях, о том, как и какими он их видит. Яркие… Брат еще днем был таким ярким и побледнел в последние минуты.