– Ты останешься здесь до завтра. До восхода луны, – он кивнул в сторону Нины. – А она составит тебе компанию.
Глаза Клэр, посмотревшие на девушку, были полны ужаса. Нина моргнула, сбитая с толку, запутавшаяся и не понимавшая, на что намекал Сирил. А Клэр прекрасно это поняла.
Он указал на два кувшина у изножья лестницы.
– Таким образом, ты не будешь страдать от обезвоживания. Не забудь дать попить девушке. Мы бы не хотели, чтобы она погибла прежде, чем у нее появиться шанс стать свежей пищей, – губы Сирила сложились в насмешливую улыбку. – Тебе придется поголодать до завтра.
– Пожалуйста, не делай этого, – она посмотрела на Нину, сидевшую позади нее, ее лицо было пугающе бледным по сравнению с обычным карамельным оттенком кожи. – Кого-то другого. Не ее.
Сирил выглядел довольным.
– О, ты получишь удовольствие от обучения. Хотел бы я посмотреть, как быстро ты сможешь избавиться… от излишней чувствительности после того, как попробуешь ее на вкус.
Развернувшись, он начал подниматься по ступенькам. Клэр полетела за ним, ее ноги словно размылись в воздухе. Зарычав, она бросилась на него, обхватив ногами его за талию, царапая пальцами его лицо.
Сирил оторвал ее с себя настолько легко, словно она ничего не весила. Крепкие пальцы впились ей в лицо, подняв ее над ступеньками.
– Осторожней, Клэр. Не тебе тягаться со мной.
– Я убью тебя, – прошипела она.
Смеясь, он швырнул ее вниз. Девушка упала на бетонный пол, сильно ударившись. Он поинтересовался у Нины.
– Ты случайно не девственница? – и покачал головой с шутливым недовольством, когда Нина не ответила. Едва хмыкнув, Сирил снова обратился к Клэр. – Сегодняшние девчонки просто не знают, что надо хранить свое целомудрие. Я уже даже не помню, когда в последний раз я пробовал девственницу. Кровь всегда, – он повертел пальцем, словно подбирая подходящее слово, – слаще.
И снова Клэр ощутила горечь во рту.
Продолжив смеяться, он поднялся по лестнице. Затем за ним захлопнулась дверь, и этот звук усилился у нее в ушах.
– Мисс Морган?
Клэр посмотрела на студентку, в карих глазах которой отражалась мольба.
Нина подбирала слова, на ее лице было написано беспокойство.
– Вы же не собираетесь убить меня?
Глава 20
Не обманывайтесь их внешним видом, иногда именно самая тощая собака бывает наиболее опасной.
Пистолет был готов, Гидеон распахнул дверь и прицелился.
– Где она? – спросил он убийственно спокойно, его пушка замерла почти в дюйме от серебристых глаз. Второй он отвел в сторону улицы, сканируя пространство. Тома, который неустанно преследовал его, не было нигде видно. Наверное, Купер отозвал свою сторожевую собаку. Или Том обленился и пошел поесть.
Гидеон перевел взгляд на Дариуса, эту сволочь, на которую он охотился бесконечными мучительными днями. Ликан казался ни в малейшей степени удивленным с приставленным к его лбу пистолетом. Он лишь поднял темную бровь и мягко поинтересовался:
– Она не с тобой, я полагаю?
Отчаянно нуждаясь в ответах, Гидеон резко ударил Дариуса, метя тому в горло, и прижал его к столбикам крыльца. Он приставил пистолет к переносице.
– Если ты только коснулся ее…
Губы Дариуса расплылись в улыбке.
– Я не причинил ей вреда, если тебя беспокоит именно это. Или она не заверила тебя в этом сама?
– Почему она должна быть со мной? Ты же забрал ее.
– Я отпустил ее. День тому назад.
– Ты отпустил ее? – палец Гидеона перестал с силой давить на спусковой крючок, а его рука убралась с горла ликана, он и был потрясен, и отнесся немного скептически к этой новости. – Почему?
– Потому что она так хотела, – Дариус слегка пожал плечами, словно не понимая этого.
– Вначале она не слишком охотно хотела идти с тобой, – напомнил ему Гидеон, с трудом веря, что ликана интересовали желания Клэр.
– Да, – согласился он, вскинув голову. – Я считал, что смогу убедить ее остаться со мной. Мы ликаны – социальные существа, ты же знаешь. Нам нравиться общение. Я надеялся, что Клэр вернется.
– А твоя стая? – усмехнулся Гидеон. – Они тебе не подходят?
– Я не вхожу в стаю.
Гидеон уставился на него. Любой ликан входит в стаю.
– У меня нет стаи. Я надеялся, что Клэр может ею стать, – произнес он тихим голосом. – Она именно то, что мне нужно.
Гидеон снова взял его на прицел в искушении нажать на курок.
– Прости, но она не твоя.
– Я так и понял, – вновь стал невозмутимым Дариус. – Она не создает впечатление особы, которую можно легко переубедить. Кто-то добрался до нее раньше, – он взглянул на Гидеона так, что тот понял, на что ему намекают.
Ликан обошел Гидеона и вошел в дом.
– Несмотря на все мои усилия, направленные на то, чтобы убедить ее в обратном, она уверяла, что ты сможешь защитить ее, – он вновь холодно улыбнулся. – Но мы оба трактуем это по-разному.
Гидеон был все еще ошарашен тем, что ликан отпустил Клэр. Где она? Почему не вернулась к нему?