Нина вытерла мокрые щеки тыльной стороной ладони и шмыгнула носом, ее голос вновь обрел твердость.
– Труба.
Клэр вновь покачала головой, пряди волос прилипли к мокрой от слез щеке.
– Я не могу.
– Вы должны, – она вновь сжала руку Клэр своей холодной ладонью. – Вы обязаны это сделать. Не дайте мне умереть так, как он хочет, – Нина решительно помотала головой. – Только не так.
Клэр долго смотрела на свою студентку, казалось, на ее груди лежит пудовый камень, который не дает ей вздохнуть. Как она может отказать Нине в гуманной смерти?
Поднявшись, она направилась к груде труб, буквально ощущая болезненный стук своего сердца. Она наклонилась, ее рука сомкнулась на гладкой поверхности стальной трубы. Гдядя на нее с ужасом, Клэр взвесила ее в руке.
Она вспомнила свой испуг, когда Ленни набросился на нее. Ужас, боль. А Нине предстоит перенести куда больше. Клэр не может заставить девушку пройти через это. Не сможет, если поможет ей. Она предложит ей все, что может, даже если эта помощь будет выражаться в быстрой, милосердной смерти.
Медленно и спокойно Клэр подошла к своей студентке, тяжелая труба была зажата у нее в руке.
Глава 22
Собаки обладают чрезвычайно хорошей памятью. Они никогда не забывают доброту или несправедливость.
Гидеон сорвал с себя рубашку и обмотал вокруг руки. Резким движением кулака он разбил окно, хлопчатобумажная ткань рубашки приглушила звук бьющегося стекла. Он спустился обратно на кондиционер и, отряхнув рубашку от осколков стекла, снова натянул ее. Гидеон подождал, прижавшись спиной к зданию, его дыхание сбилось.
Ниже в грязи притаился Дариус. Убедившись, что их не раскрыли, Гидеон пошел первым, поднялся на выцветший зеленый блок и заглянул в окно. Просматривался узкий, длинный коридор. Как можно тише, он сбил с окна остатки стекла и скользнул внутрь. Его обутые ноги глухо стучали по ковру. Дариус тихо спустился следом за Гидеоном. Они держались бок о бок, напряженные и настороженные, как две болотные рыси.
Тени расползались по коридору. Сумерки парили в последнем прощании, исчезая из окна позади них и бросая багровую завесу на затененную обстановку дома.
Гидеон собрался и шагнул вперед. Потом остановился, цепенея, так как пара ротвейлеров свернула за угол. Собаки сделали стойку, широко расставили лапы. Их блестящая черная шерсть встала дыбом, они оскалили зубы и зарычали.
– Эм… Дариус? – произнес Гидеон сквозь неподвижные губы, не отводя глаз от собак.
– Я упоминал, что стаи часто используют собак для защиты логова? – спросил Дариус в грубоватой манере.
– Ты слегка запамятовал.
– Извини. Не позволяй их зубам добраться до твоей шеи, – посоветовал Дариус лишь за мгновение до того, как собаки бросились, цокая когтями по полу из твердого дерева.
Собака слева пронеслась по воздуху к Гидеону. Он напрягся и сфокусировался на рычащих 140 фунтах, приближающихся к нему.
Тварь врезалась в него с мощью танка. Отступив назад на несколько шагов, Гидеон схватил собаку за голову лишь за мгновение до того, как челюсти-капканы сжались, чтобы оторвать его нос. Гидеон скрутил животному уши и почувствовал укол удовлетворения, когда резкий визг пронзил воздух.
Бросив взгляд через плечо, он увидел, что Дариус свернул шею другой собаке.
– Не возражаешь помочь мне? – проворчал Гидеон.
Дариус перешагнул через мертвую собаку и двинулся к Гидеону, будто прогуливаясь по парку. Наклонившись, он ухватил руками шею собаки и сломал ее как зубочистку.
Гидеон отпихнул мертвое животное с груди. Переведя взгляд между двумя поверженными собаками, он почувствовал, что усмехается.
– Черт, рад, что ты со мной.
Дариус поднял Гидеона на ноги, кивнув на собак.
– Их может быть больше.
Вдруг мягкий мелодичный голос произнес:
– Обычно я сержусь на того, кто убивает моих любимцев…
Голова Гидеона повернулась на голос. В коридоре в окружении двух ликанов стояла Джесслин.
– Вы хоть знаете, сколько времени занимает как следует натаскать их? – Джесслин показала на своих любимцев, ее взгляд выдавал раздражение. – В действительности, все дело в улучшении породы.
Ее серебристый взгляд пробежался по Дариусу, потеплев до темного олова.
– Но поскольку это ты, Дариус, проявлю снисхождение, – Джесслин протянула руки. – Добро пожаловать домой, дорогой. Сколько воды утекло.
– Джесс, – поприветствовал Дариус, не двигаясь с места.
Через мгновение Джесслин опустила руки, ее полные губки надулись, исказив красивые черты лица. Слегка пожав плечами, она переключила свое внимание на Гидеона и снова улыбнулась.
– Мило! Я вижу, ты привел закуску, – ее пристальный взгляд оценивающе прошелся по Гидеону.
– Даже больше, чем закуску, – исправилась она. Вспышка голода пронзила ее серебряные глаза – Он похож на Брэда Пита. Вкусняшка.
– Ты знаешь за кем я пришел, – заявил Гидеон.