Читаем Отмеченная полночь полностью

Но была еще и вторая часть. Это была юбка, созданная из слоев чернильно-черного шелка, одной из любимых тканей Этана. Она соединялась с комбинезоном на талии, но была полностью открыта спереди. Когда я не двигалась, выглядело так, будто бы я надела черное бальное платье без рукавов. Но стоило мне пошевелиться, как шелк разделялся, открывая шорты, мои ноги и черные босоножки на шпильках с ремешками, которые также одобрил Этан.

Я прошлась от одного конца апартаментов к другому, направляясь кошачьей походкой к зеркалу в полный рост, наблюдая, как юбка развевается вокруг и позади меня, когда я двигаюсь. Трудно злиться на него в «платье», которое выглядит так хорошо. Оно легло по фигуре, как перчатка, отчего мои ноги стали выглядеть на миллион километров длиннее, и ему даже удалось увеличить мои невыдающиеся изгибы.

Я собрала волосы в узел на затылке, добавив утонченные жемчужные сережки, которые были частью моего семейного наследства, и выглядела я, как часто это бывало, когда Этан выбирал мой наряд, фантастически.

Он был властной задницей, но он знал, как произвести впечатление.

Из открытых дверей Оперотдела доносились волнительные возгласы.

Когда я вошла, Люк, взъерошенные волосы которого падали ему на лоб, склонился над столом. Перед ним лежал сложенный в треугольник сверток из бумаги. Линдси сидела на другом конце стола, опершись на него локтями, ее пальцы были расставлены в имитации ворот. Он пристроил кончик треугольника под пальцем, а затем отбросил его щелчком.

Пока полдюжины охранников наблюдало за ними, ожидая, затаив дыхание, бумажный футбольный мяч пролетел по воздуху к воротам. Бумага попала в ее правый указательный палец, отскочила и упала на стол, в семи сантиметрах от цели.

— Нехорошо! Нехорошо! — прокричал Броуди, недавно принятый охранник, размахивая своими длинными руками как рефери НФЛ[43]. Линдси поднялась и «дала пять» Келли и Джульетте.

Люк поднял свои кулаки к небесам.

— Нет! — прокричал он драматично. — Я же мог стать претендентом!

«В порту»[44], — догадалась я. Люк любил цитаты из фильмов.

Линдси шагнула к нему, с гордостью вскинув подбородок.

— Думаю, тебе всего лишь нужно подучиться, — сказала она, тыкая пальцем в его грудь.

— Лучше два из трех? — спросил он, поморщившись.

— Не в твоей жизни. — Она взяла его за плечи, развернув ко мне. — Тебе нужно разобраться с кое-чем другим.

Люк посмотрел на меня, и улыбка исчезла с его лица, когда он посмотрел на платье и туфли. А затем он стал выглядеть прямо-таки злым… и возможно немного сочувствующим.

— Черт возьми, — произнесла Келли, прерывая ту тираду, которую он готовился огласить.

— Выглядишь потрясающе, — сказала она, перебирая пальцами ткань юбки. — Это «Валентино»[45]?

Мне даже не пришло в голову посмотреть.

— Я не знаю. Но уверена, что оно очень дорогое.

Она фыркнула.

— М-м, да. Очень.

Когда она вернулась за свое рабочее место, Люк понизил голос:

— Что это, черт возьми, такое?

— Осложнения. Могу я поговорить с тобой снаружи?

Люк не выглядел таким уж довольным этой просьбой. Но он поднялся, последовал за мной к двери и закрыл ее, когда мы оказались снаружи. А затем скрестил руки на груди.

— У тебя отлично получается выражение Мастера-Пехотинца, — сказала я.

— Я много раз был по другую сторону вот этого выражения. Какого черта он творит?

Не нужно было объяснять, кто этот «он».

— Короче говоря, Рид написал мне записку, чтобы разозлить Этана, и это отлично сработало. Этан хочет разобраться с Ридом на благотворительном вечере сегодня в Ботаническом Саду.

Его глаза вспыхнули, и по коридору со вспышкой магии разлилась злость.

— Что, прости?

— Ты знаешь то же, что знаю я. Я не могу остановить его, но будь я проклята, если позволю ему отправиться в одиночку. И это еще не все.

Я рассказала ему о звонке Этана моему отцу, наблюдая, появятся ли на его лице признаки того, что он об этом знал. Но я не видела их. Вместо этого он выглядел удивленным и немного потрясенным.

— Плохая идея.

— Да, плохая. Но что сделано, то сделано. Мы можем что-нибудь сделать? Как-то защитить его?

— Думаешь, твой отец примет защиту?

— Не знаю. Что насчет человеческой охраны? Мы можем разместить парочку возле его дома?

Люк положил руку мне на плечо.

— Страж, учитывая, насколько ты зла на Этана за то, что он поговорил с твоим отцом, не спросив вначале тебя, ты действительно думаешь, что это хорошая идея — приставить охранников к твоему отцу, сначала не поговорив с ним?

Я поджала губы.

— Не пытайся использовать логику против меня.

— Упаси Боже. Слушай, почему бы тебе не поговорить с дедушкой, поделиться этой проблемой с ним? Скажем так, у него может быть лучшее представление о приличиях.

Какая-то часть давления в моей груди исчезла.

— Я это ценю.

Люк кивнул.

— Это рушит мои планы относительно того, чтобы ты помогала сегодня Пейдж с алхимией. Нам нужно сосредоточиться на переводе.

— Ты ломишься в открытую дверь. К сожалению, Этану этого не объяснишь. Он устанавливает правила, и я не могу позволить ему идти в одиночку.

— Что, по-твоему, у Рида на уме?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы