Читаем Отморозок полностью

– Погоди. В следующий раз ты точно меня не обгонишь.

И это его «в следующий раз» значит для меня больше, чем любые прогнозы врачей.

Он выкарабкается – обязательно выкарабкается. Потому что иначе и быть не может.

<p>Эпилог</p>

Я напряжена и сосредоточена.

Старт будет буквально через несколько минут. Телефон звонит, и я досадливо морщусь. Сейчас это совсем не то, что мне нужно. Тем более, что номер, который высвечивается – это номер мамы.

Конечно, я могу не ответить, но за те несколько минут, что будет длиться заезд, она успеет решить, что со мной приключилось что-то ужасное. Так что я принимаю звонок.

– Привет, мам.

Мой голос ровный и умеренно весёлый – именно такой, который всегда хочется слышать родителям, чтобы было понятно: дитятко живо, здорово и в отличном расположении духа, а значит, бежать и спасать не нужно.

– Чем занимаешься? – спрашивает она.

Ага. Вот пошла разведка боем. Теперь мне нужно дать отчёт, и я говорю совершенно честно:

– Мы с Эриком встретились с друзьями. Общаемся.

– С Эриком? – повторяет мама, почти что с нажимом.

Нет, конечно, мы с ним пока ещё не открылись родителям. Но, кажется, и без наших откровений они догадываются – особенно мама. Теперь она всякий раз, когда речь заходит о нём, повторяет его имя многозначительно – так, словно бы ждёт от меня подробностей.

Но напрямую не спрашивает. Насколько я понимаю, не хочет давить. А я не хочу отчитываться.

То, что происходит между нами – слишком личное. Мне скорее хочется прятать наши отношения где-нибудь глубоко, в самом укромном месте своего сердца. А уж точно не кричать о них во весь голос любому, кто готов слушать.

– Всё, мамуль, я побегу, – говорю я. – Неудобно перед ребятами – все ждут.

А вот это – чистая правда. Ждут – не то слово. Сэм сказал, что на этот заезд просто рекордные ставки, так что тут всё серьёзно.

Я наскоро прощаюсь с мамой, и в этот момент Эрик подходит к моей машине, открывает дверцу и почти силой вытаскивает меня наружу. Прижимает к себе.

Я вяло сопротивляюсь, потому что знаю, что на нас устремлены десятки пар глаз, и это вовсе не то, что я могла бы назвать «уединением». Но Эрик целует меня – так, как умеет только он.

До головокружения. До бабочек в животе и огоньков перед глазами. И я отвечаю, покоряясь и подчиняясь. А когда мы отрываемся друг от друга, он тихо шепчет мне на ухо:

– Помнишь? Я обещал. На этот раз я точно тебя уделаю!

Я заглядываю в его глаза, а там пляшут весёлые черти. И я отвечаю ему в тон.

– Ну уж нет. На этот раз – снова я.

Мы расходимся и садимся в машины. И ровно в тот момент, когда я поворачиваю ключ в зажигании, весь мир оказывается далеко. А впереди – только дорога и сумасшедшая скорость…

И любовь… Наша любовь… Куда ж без нее…

Поделиться впечатлениями, задать вопросы автору можно здесь: https://vk.com/topic-139625719_40899375

Автор обложки Сола Рэйн.

Для коллажа использовано стоковое изображение, приобретенное по стандартной лицензии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература