Читаем Отныне и навсегда полностью

Клэр расстегнула верхнюю пуговицу на рубашке Бекетта, затем следующую. Он сознавал собственное безрассудство, но ничего не мог с собой поделать и таял от наслаждения.

– Я думал, ты будешь стесняться.

Клэр распахнула полы рубашки.

– Да? – Она лукаво наклонила голову. – Невинная пятнадцатилетняя девочка осталась в далеком прошлом.

– Это не так, по крайней мере не совсем. Прошлое не такое уж и далекое.

– Перед тобой вдова и мать троих детей. – Клэр стянула рубашку, кинула ее поверх пиджака. – Ты, наверное, слышал, каким образом делают маленьких мальчиков?

– Краем уха.

– Я обожаю моих мальчишек. – Она медленно провела рукой по обнаженной груди Бекетта, закрыв глаза от удовольствия. – И мне очень понравилось их делать.

Клэр повернулась спиной, забрала наверх распущенные по плечам волосы.

– Поможешь?

Медленно, сантиметр за сантиметром Бекетт расстегнул молнию на платье. Как во сне, подумал он, – зыбко, призрачно и сладко. И в то же время ощущения острые, как в самой настоящей реальности: жаркие и волнующие.

Платье упало на пол, Клэр перешагнула через него, вновь повернулась к Бекетту лицом и потянулась к нему.

Это уже не сон. Она стоит перед ним наяву, а не в мечтах, и желает его так же сильно, как он ее. Наяву, а не во сне он может прикоснуться к шелковистой коже, почувствовать, как сильно и быстро бьется сердце Клэр у него под рукой.

Она сама увлекла его на кровать. Провела пальцами по волосам, шее, спине – и все это в поцелуе. Клэр двигалась под ним, гибкая, сексуальная, невероятно соблазнительная. Бекетт был уверен, что хорошо знает ее, однако даже не подозревал, что внутри Клэр живет столь горячая, страстная женщина. Он полностью покорен, в ее власти вознести Бекетта Монтгомери на небеса или низринуть в пучины ада.

Клэр чувствовала, что ее тело живет, пульсирует, яростно жаждет ласк. Загрубелые мужские ладони пробудили огонь под кожей, кровь в жилах, ее самое. Мускулы на руках Бекетта, упругий пресс, тяжесть его веса, изгиб спины – Клэр было мало, мало… Их дыхание вновь смешалось в обжигающем поцелуе, а затем губы Бекетта скользнули к груди Клэр. Она потрясенно выдохнула, охваченная восторгом и желанием, оставила жалкие попытки контролировать эмоции и отдалась чувствам.

Они лихорадочно раздели друг друга, не промолвив и слова – все слова сгорали в пламени страсти, – и вновь рухнули на постель. Клэр, точно лоза, обвила Бекетта руками и ногами, все подалась вперед, словно бы предлагая – нет, требуя.

Когда он вошел в нее, Клэр вскрикнула, и в ее возгласе прозвучала радость высшего женского наслаждения. Чувствуя дрожь, которая сотрясала Клэр, Бекетт попытался сдержать себя, но она вновь жарко прильнула к нему, и этот мощный импульс моментально лишил его воли. Бекетт взял ее, поднимаясь и опускаясь на горячей волне желания до тех пор, пока не достиг собственного пика и не упал, счастливый и опустошенный.

Клэр никак не могла перевести дыхание, сбившееся, когда на вершине блаженства она то ли расплакалась, то ли испустила торжествующий вопль. Кажется, и одно и другое, ведь ей отчего-то хотелось и плакать, и кричать от радости.

– Я способен на большее, – пробормотал Бекетт, зарывшись лицом в ее волосы.

– М-мм?

– Я способен на большее. В этот раз слишком поспешил.

– Нет, это я поспешила, и спасибо, что поддержал темп. Боже мой, Бекетт… – Клэр вспомнила: в момент кульминации она урчала, точно кошка. Что ж, даже лучше. – Пожалуйста, не отодвигайся, полежи так. – Она обняла Бекетта, не желая отпускать.

Он остался рядом – весьма охотно – и лишь приподнялся на локтях.

– Клэр Мерфи, то есть Брюстер, только посмотри на себя. Вся растрепанная, запыхавшаяся… Клэр, ты чертовски красива.

– Мне нравится быть растрепанной, запыхавшейся и чертовски красивой. Кстати, Бекетт Монтгомери, посмотрел бы ты сейчас на себя! Довольный и гордый, дальше некуда.

– Ну еще бы, я ведь только что уложил в постель хозяйку книжного магазина, разбившую сердца мужчин всего города.

Клэр хихикнула и ущипнула его пониже спины.

– Эй, советую не хвастаться победой на каждом углу.

– Я собирался дать объявление в местную газету.

Клэр с удовольствием глядела в лицо Бекетта, сейчас такое спокойное и расслабленное, в синюю глубину его глаз.

– Не забудь сказать, что я была великолепна.

– Тем более что это чистая правда. – Бекетт наклонился и поцеловал ее. – Ты выпила меня до дна.

– Приятно сознавать, что я не утратила прежних навыков.

Бекетт прижался губами к плечу Клэр – взял паузу. Он не хотел представлять ее с другим, пусть даже с мужем. Глупо? Возможно. Эгоистично? Да, наверняка, но здесь, сейчас он этого не хотел. Бекетт немного помолчал, ожидая, пока досадное чувство испарится.

– Мечтаю увидеться с тобой завтра.

– Ох нет, завтра я не смогу уйти из дома. Дети.

– Можно никуда не уходить или взять их с собой.

– Завтра они приглашены на день рождения. Такие мероприятия обычно затягиваются. Если хочешь, приходи к нам на ужин в воскресенье. Правда, мы сядем за стол раньше обычного, потому что в понедельник всем в школу.

– Во сколько?

– В половине шестого.

– Обязательно приду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инн-Бунсборо

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену