Читаем Отныне и вовеки полностью

Пять минут спустя, стоя посередине его кабинета с чашкой дымящегося кофе в руках, принесенной служанкой по приказанию Мартина, Лив продолжала спорить. Мартин что-то доставал из стенного сейфа, а Лив невольно следила за ним, скользя взглядом по крепким ягодицам и сильным загорелым ногам. Надо бы запретить таким мужчинам, как он, носить облегающие шорты, во избежание летальной угрозы женщинам, подумала она.

Мартин внезапно обернулся и поймал ее взгляд. На его лице мелькнула усмешка, и он в два шага оказался рядом с Лив.

— Сначала, я думаю, пусть будет кольцо и свадьба, — заявил он, словно прочитав ее мысли.

В попытке обрести душевное равновесие, Лив медленно осушила чашку и поставила ее на столик.

— Послушай, Мартин, давай поставим точки над «i». У нас фиктивный брак. Я… я… — Она запнулась, окончательно смешавшись. — Я не хочу, чтобы то, что было между нами когда-то, повторилось снова. — Иными словами, секса не будет.

— Не стану с тобой спорить. — Глаза Мартина потемнели и стали загадочными, но в них было еще что-то такое, чего Лив не могла определить. Будь перед ней не Мартин, а кто-то другой, она бы решила, что это настороженность, словно он был далеко не так уверен в себе, как стремился показать. — Вот кольцо моей матери. Я хочу, чтобы ты его надела.

Лив опустила глаза на шкатулку в его руках и обнаружила лежащее на красном бархате кольцо с великолепным четырехгранным изумрудом, окруженным бриллиантами. Кольцо было изумительным, но сообщать об этом Мартину она не собиралась.

— А твоей жене оно нравилось? — дерзко спросила Лив.

— Моя покойная жена сама выбрала себе кольцо, — сладким голосом отозвался Мартин. — А у тебя нет выбора. — И, схватив ее руку, он надел ей кольцо на безымянный палец левой руки. — Как раз впору, дед будет доволен.

В душе Лив закипел гнев. Он, как всегда, прав, черт бы его побрал! У нее действительно нет выбора. Бросив взгляд на драгоценный камень на своем пальце, Лив поняла, что настаивать бесполезно.

— Хорошо, ради твоего деда я буду его носить, полагаю, это придаст достоверность нашему притворству, — мрачно согласилась она.

— Какая кротость, Лив, — иронически усмехнулся Мартин. — Интересно, насколько тебя хватит. — И, прежде чем она успела сообразить, что у него на уме, он ловко поцеловал ее.

Лив так разъярилась, что, когда он ее отпустил, она задыхалась от бешенства.

— Зачем ты это сделал? Нас ведь никто не видит.

— Прости за избитое выражение, но ты так хороша, когда злишься. — Мартин откровенно дразнил ее.

— Так мы до свадьбы не дотянем, — бросила Лив, разъяренно окидывая взглядом великолепную мужскую фигуру, которая так и лучилась властностью. — Мы оба упертые, как носороги.

— Упертые, — повторил Мартин. — Интересное словечко.

Господи, подумала Лив, в своей Португалии он оторвался от жизни и явно не знает современного английского сленга. Ей внезапно стало смешно. Мгновение Лив крепилась, а потом разразилась веселым смехом.

— Я рад, что тебя забавляю. — Мартин улыбнулся, в уголках его глаз появились веселые лучики, а в самих глазах зажглись знакомые золотые огоньки. Он сразу помолодел лет на десять, и у Лив защемило сердце: именно таким был этот мужчина, когда впервые покорил ее юное сердце. — Как насчет того, чтобы немного пройтись и обозреть твои новые владения, если, конечно, у тебя есть настроение для прогулки.

Переодевшись в кремовые брюки и удобные кроссовки для ходьбы, Лив встретилась с Мартином в холле. Он тоже сменил шорты на черные джинсы и надел широкополую шляпу, в которой выглядел еще более неотразимым и опасным.

— Тебе тоже понадобится шляпа. — И Мартин вынул из-за спины кремовую шляпу с широкими полями и без церемоний водрузил ее на голову Лив. — У тебя слишком светлая кожа для летнего солнца. Идем, а то не успеем вернуться к обеду.

Мадейра с первых минут потрясла Лив. Когда они ехали из аэропорта, у Лив была возможность насладиться островом во всей красе. Ветви кустарников и деревьев в буквальном смысле стучали в стекло машины. Буйство красок на фоне темной зелени заставляло ее постоянно вертеть головой во все стороны. Казалось, здесь в цвету буквально все, до самого тощего прутика. Орхидеи, мандарины, смешные маленькие бананы, облеплявшие стволы деревьев, какие-то розовые, алые, оранжевые, желтые, синие, фиолетовые цветы на каждом шагу — трудно поверить, что все это не искусственное и живет и цветет на одном и том же месте. Террасы, на которых были разбиты сады и плантации, казалось висевшие прямо в воздухе над ущельями, оросительные каналы, левады, водопады, брызгавшие прямо на дорогу, — от этого изумительного зрелища просто дух захватывало.

При этом удивительный контраст с пышной растительностью являли собой скалы, которые спускались к морю и казались неприступными. Вокруг скал бурлила белая пена прибоя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Не испытывай мое терпение
Не испытывай мое терпение

— Я не согласна, — смотрю в тёмные непроницаемые глаза. Понимаю, что отказывать ему опасно, но и соглашаться на замужество не собираюсь. А Алексей?.. Пусть сам разбирается!— Ты еще не поняла, Колибри, у тебя нет выхода. Если не пойдешь со мной к алтарю, твой благоверный отправится в похоронное агентство, — и это не простая угроза понимаю я. Каким бы гадом Леша не был, смерти я ему не желаю.— Зачем тебе все это?..— У нас с тобой осталось одно незавершенное дело, — недоуменно смотрю на мужчину, которого последний раз видела почти восемь месяцев назад. — Не понимаешь?— Нет, — уверенно заявляю.— Ты же не отдашься мне без печати в паспорте? — нагло цинично заявляет он при моем женихе.В тексте есть: разница в возрасте, от ненависти до любви, властный герой, героиня девственница

Кристина Майер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы