Читаем Отныне мой пульс семь ударов в минуту полностью

Командир глубоко вздохнул и отвернулся от меня к окну, поэтому я не могла видеть его лица.

— Спать? — Шепотом спросила я. Ответа не последовало, но почему-то я чувствовала, что Эйдос не собирается погружаться в сон. Решив не приставать к нему с вопросами, я закрыла глаза, медленно засыпая.

Вскоре я проснулась от какого-то шума. На дворе все еще стояла ночь, но кто-то ломился в нашу дверь. Эйдос был так же удивлен, как и я. Я расслышала среди криков:

— Прочь отсюда, королевские отродья.

— Смерть вам.

— Вам не место в нашем королевстве.

— Открывайте дверь.

Я поняла, что нас здесь не жалуют, но какая была на то причина? Мы просидели в пабе у всех на глазах около получаса, но никто не обращал на нас внимания. Почему сейчас они взбунтовались и сколько времени прошло?

Эйдос встал первым, натянул на себя одежду и кинул на меня многозначный взгляд, заставив тоже подняться и одеться. Гул и стуки в дверь не прекращались. Эйдос отодвинул меня подальше и открыл ее. Я стояла за стеной, скрытая от глаз непрошенных гостей, зато в полной мере наблюдала раздраженное выражение лица Эйдоса.

— Что вам нужно? — Холодным голосом спросил он.

Мое сердце начало колотиться с максимальной вампирской скоростью, когда десяток Агриос яростно пытались пробраться в образовавшуюся щель, но Эйдос крепко держал дверь, не позволяя им желаемого.

— Уходите отсюда. Уходите из нашего королевства, — рычал один из Агриос.

— Астери Васильяс — почетный гость при замке, а я — Эйдос Васильяс — занимаю должность командующего стражей внешней гвардии в графстве Агриос. Как вы все смеете? Сам король назначил нам данные положения. Кто вы все такие, чтоб спорить с приказом короля? — Взревел Эйдос. Я впервые слышала его голос в таком обличии, и он пугал даже меня. Стальной, пронизывающий, жестокий. Глаза его потемнели и обрели янтарный оттенок. Толпа притихла. Агриос знали, что Васильяс способны на многое, что они сильнее и умнее всех прочих вампиров. Увидев, что Эйдос не струсил, они сразу же начали отступать, что опять же удивило меня. Я не думала, что они так легко уйдут.

Эйдос закрыл дверь, посмотрел на меня и его глаза вновь вернули свой сияющий золотой оттенок.

— Испугалась?

— Да.

— Я никому не позволю навредить тебе. Я обещал твоей матери.

— Только из-за обещания? — Лукаво усмехнулась я.

— Теперь уже не только. — С по-прежнему безэмоциональным лицом ответил он. Его выражение больно ранило, но я понимала из-за чего он так смотрит на меня.

— Эйдос. — Я осторожно коснулась его ладони. Он не одернул руку, поэтому я ухватилась за нее сильнее. — Прости, что я не могу избавиться от этих мыслей. Я просто… Я влюбилась в тебя, а сразу же после нашей первой ночи с тобой, я вижу тебя с Парисой. Ты не был в этом виноват, но я просто не могу выбросить те картины из своей головы. Виноват тут не ты, а Париса. Не смотри только на меня с таким холодом… Я понимаю, тебе не нужна любовь, ты ею насытился, но я хочу любить тебя, ведь это со мной впервые. И я буду любить так, как умею. Может и ты сможешь посмотреть на меня иначе, ведь века вампира продолжительны, и кто знает, что будет дальше? — Мои мысли путались. Слова опережали ход мыслей, я сбивалась. Но Эйдос понял меня и присел на край кровати.

— Я не могу тебе ничего обещать. Буду с тобой честен, ведь ты этого заслуживаешь. Все, что было сделано мной по отношению к тебе — лишь способ достижения моих целей. Ты очень милая, однако совершенно не опытна. Мне интересно, что может у нас получиться, куда приведет этот путь… Это мои чувства к тебе на данный момент. К сожалению, я не могу ответить тебе такой же искренней любовью, что испытываешь ты ко мне. Я давно перерос эти эмоции, но очень надеюсь испытать что-то более вечное и обрести связь с тобой. Ты была хорошим человеком и наверняка будешь замечательным вампиром и женой.

И вновь предательские слезы защипали глаза, разрывая мою душу в клочья. Я так боялась этих слов, но услышав их, мне стало во много раз хуже, чем я могла себе представить. Что сподвигло меня задать новый вопрос — не знаю. Но я решилась на него, чтоб прояснить все окончательно:

— Наше с тобой замечательное утро тоже ничего не значило для тебя?

— Прости… Это лишь потребность и некое любопытство.

Мои всхлипы разносились по маленькой комнате, но не вытесняли щемящей боли в груди. Никогда прежде я не испытывала таких болезненных ощущений. Каждое слово отдавалось хлеще кнута по моему сердцу, хотя ничего плохого Эйдос мне и не сказал. Он надеется, что у нас может что-то получиться, поэтому нельзя опускать руки. Я обязана заполучить того, кого искренне полюбила, несмотря на то, что он лишь пользовался мной. Моя вина заключалась в том, что я искала в каждом его слове и действии романтический подтекст. Это было глупо. И все же, я решила уточнить:

— И те поцелуи тоже ничего не значили? Ты лишь хотел заставить меня усерднее обучаться и обратить в вампира, чтоб я помогла тебе вернуть королевство?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература