Читаем Отогрей моё сердце полностью

Дождавшись, когда он опустил мирно спящую малышку в колыбельку, Жюли приблизилась к нему и смело обняла со спины. 

Муж обернулся. Вместо знакомой ей радости в его нефритовых глазах плескался холод, который Жюли довелось видеть лишь в свою брачную ночь.

- Qu'est-ce qui ne va pas?(фр. - что с тобой) - едва совладав с собой, поинтересовалась маркиза, надеясь получить ответ.

- Не сейчас, Жюли, - устало произнёс Этьен и, отстранившись, отправился прочь из комнаты. На пороге он мимолетно обернулся и добавил : - у меня не хватит сил вновь слушать твою ложь!

Юлия застыла посередине комнаты, не понимая,что ей стоит делать. Поведение мужа в который раз доказало, что он ей не доверяет. Подхватив юбки, маркиза поспешила в свои покои. Подойдя к бюро, она увидела раскрытое послание, которое позабыла отдать слуге... В очередной раз подавив в себе желание устроить скандал и высказать Этьену всё, что она думает о его недоверии, Жюли поднялась в его кабинет, не забыв прихватить с собой письмо.

Без стука распахнув дверь, маркиза прошла в комнату и, остановившись перед огромным дубовым столом, сказала :

- Если твоё нынешнее поведение связано с этим письмом, то спешу тебя успокоить, я не нарушила данного тебе слова. Но я не могла не сообщить Сержу о том, что не смогу с ним встретится...

- Жюли, прошу избавь меня от подробностей, - громко произнёс Этьен, - отныне ты вольна делать всё, что тебе захочется! Я скоро отправляюсь в Сен-Луи. А ты можешь остаться в Париже или вернуться в замок... Решать тебе, cherie. 

***

Сергей понял, что Юлия не придёт. Он прождал её в кафе несколько часов, но она так и не появилась. Впрочем, князь ожидал чего-то подобного.

Шаховский заметил, что ещё на балу супруг Жюли ревновал её, вероятно понимая, что у Сергея и его жены есть совместное прошлое.

Князь не собирался более тревожить бывшую возлюбленную, понимая, что внесёт в её жизнь ещё больше неразберихи, если будет продолжать настаивать на встрече. 

В Париже его больше ничего не держало, и Шаховский поспешил вернуться домой. Ему нетерпелось рассказать Софье о том, что её сестра жива и здорова и по всей видимости счастлива.

Ярославская губерния встретила Сержа погожим октябрьским днём. Не долго думая, он прямиком отправился к месту, где несколько раз встречался с княжной.

Он буквально затаил дыхание, увидев хрупкую фигурку Софьи, сидящую на поваленном дереве.

При его появление на её лице появилась улыбка, а золотистые глаза засветились тёплом.

Спешившись, он приблизился к ней, не понимая,как объяснить появившийся в груди трепет. 

- Серж, вы вернулись! - воскликнула девушка, вставая ему навстречу. - Вы нашли Жюли? С ней всё в порядке?

- Софи, я тоже очень рад вас видеть, - сказал молодой человек, беря ладони княжны в свои, - с вашей сестрой всё в порядке.У неё есть муж, её принимают в парижском свете...

- Господи, я так счастлива, что Жюли не попала в беду!

- Ну, а что же вы будете делать теперь, Софи, когда узнали о том, что у вашей сестры всё хорошо? - сам того не желая, спросил Сергей.

Его по-прежнему волновала эта девушка, но что ему делать со своими чувствами, он пока не знал.

- О... Я... Я хочу отправится в Киев и попытаться найти место гувернантки, - смущённо начала Сонечка, - там репутация нашей семьи не будет иметь значение...

Князь несколько мгновений просто смотрел на эту храбрую девушку, а затем, резко приблизившись к ней, произнёс :

- Выходите за меня замуж, Софи! Тогда вам не будет страшен никакой скандал, связанный с вашими родственниками!

Он коснулся костяшками пальцев её бархатистой щеки, ощущая необычайный прилив нежности. 

?????????????????????????? - Серж, вы действительно этого хотите? - робко поинтересовалась княжна, не смея прервать столь приятную для неё ласку.

- Больше всего на свете, дорогая! - ответил князь, позволив себе крепко обнять девушку и прижать к себе. - Я сделаю всё возможное, чтобы вы были счастливы со мной, Софи! 

Глава 34

Франциямарт 1819 года

Юлия подавила тяжёлый вздох, наблюдая за тем, как Стеша упрямо пытается делать свои первые шаги. Характером дочка явно пошла в отца. Маркизу поражало упрямство мужа, из которого он вновь уехал в Сен-Луи, оставив их со Стефанией одних. 

Нет, разумеется, рядом были слуги, но Жюли не хватало общества супруга, который не пожелал взять их с дочерью с собой. С одной стороны, ей было приятно, что Этьен так сильно её любит, но его ревность порой просто убивала. 

Он не дал ей возможность объясниться, посчитав, что своим поступком она нарушила данное ему слово. Юлии хотелось многое сказать мужу, но она не стала этого делать, понимая, что придёт момент, и он непременно вернётся и выслушает её. 

Ведь не разводиться же он с ней собирается, в самом деле?! Этьен простил ей более серьёзный обман, поэтому, запасясь терпением, Жюли стала ждать. 

Теперь всё свободное время она посещала Стефание которая очень быстро росла. От Этьена ей достались не только яркие нефритовые глаза, но и характер. 

Сейчас малышка дёргала её за юбки, стараясь привлечь к себе внимание. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература