Читаем Отогрей моё сердце полностью

- Stacy, прости, но я очень устал нынче, - маркиз резко поднялся, и найдя рубашку, начал поспешно застегивать пуговицы, - наверное, будет лучше, если я оставлю тебя, cherie!

Анастасия надула хорошенькие губки, но, ничего не посмев возразить, произнесла:

- Надеюсь, вы по-прежнему будете сопровождать меня в театр в будущее воскресенье? 

- Разумеется, cherie, - ответил маркиз, поспешно скрываясь за дверью. 

Он испытал лёгкий шок от того, что впервые смог побороть плотское влечение к женщине, к которой не испытывает никаких чувств. Это в который раз доказало молодому человеку, что именно Жюли он желает видеть своей спутницей жизни и подарить ей свою любовь!

Глава 6

Михаил Петрович пригласил сестёр Яминских на балет «Ацис и Галатея», премьера которого состоялась несколько недель назад и покорила весь Петербург.

 Юлия поняла, что история как-то связана с греческой мифологией, но её это не интересовало. 

Предсказания цыганки взволновали княжну сверх меры, но по сути она не услышала ничего нового.Разглядывая в зеркале собственное отражение, Жюли размышляла, позволив горничной колдовать над её причёской. 

Mademoiselle Яминская действительно боялась вновь полюбить! Но вот слова женщины о тайне! Никто и никогда...

- Жюли, ты готова, милая? - в комнату заглянула Елизавета Петровна, одарив дочь гордым родительским взглядом.

- Да, маменька, - отозвалась Юлия, коснувшись рукой тонкой нитки жемчуга, украшавшего её шею.

Несмотря на свою подавленность, княжна отметила, что выглядит она более чем эффектно.

Наряд из ярко-голубого атласа подчёркивал все достоинства её точеной фигурки, а квадратный вырез был достаточно скромным, и в тоже время давал намёк на то, что скрывает дорогая материя.

Волосы собранные a- la grecque(фр. - на греческий манер), с вплетеным золотым bandeau (фр. - обручем) и приподнятыми буклями, открывали посторонему взору изящную шею, придавая девушке соблазнительный вид.

- Михаил Петрович уже ожидает нас в гостиной,-сказала княгиня, - поторопись, cherie.

Подавив тяжёлый вздох, Юлия взяла с туалетного столика веер и последовала за родительницей.

Барон Строгановых встретил дам довольной улыбкой. Мужчина средних лет, невысокого роста и с начинающей седеть головой уже не казался старшей княжне выгодным супругом.

- Елизавета Петром, Юлия Николаевна,Мария Николаевна, - тем временем промолвил Михаил Петрович, - очень рад вас видеть! Мой экипаж ждёт. 

Слуга подал Жюли тонкую серебристую накидку, и, накинув красивую вещицу на плечи с помощью барона, mademoiselle Яминская последовала со своим спутником на улицу. 

Этот год выдался очень прохладным. Оказавшись на улице, Юлия невольно поежилась,поспешив забраться в элегантный экипаж с фамильным гербом Строгановых.

Поскольку каменный театр сгорел пять лет назад, путь они держали в Александровский, где последние несколько лет ставились самые свежие балеты и оперы. 

Торжественный ансамбль представлял собой своеобразную архитектурную симфонию - лоджия с мощной коринфской колоннадой, богатая разработка карнизов, фриз, барельефов.

Великолепной была и внутренняя отделка театра. Места для зрителей были сделаны с многоярусной системой лож, с амфитеатром и просторным партером. Пятиярусный зрительный зал отличался идеальными пропорциями и прекрасной акустикой.

Княжна смотрела на всё с равнодушием, хотя раньше мечтала здесь побывать. 

Ложа барона была одной из самых близких к сцене. Вокруг собралась разодетая публика, желающая показать себя и посмотреть на других.

Юлия заняла своё место между бароном и Мари. Сестра склонилась, чтобы что-то прошептать, но девушка её не услышала. 

Взор Жюли обратился в соседнюю ложу, где сидел маркиз с уже знакомой ей красавицей. Золотистое платье было очень смелым,демонстрируя все прелести молодой женщины. Белокурые локоны и голубые глаза, обрамленные темными ресницами, делали её похожей на фарфоровую куклу. Mademoiselle Яминскую передернуло от взглядов, которыми та награждала своего спутника. На вид девушка была её ровесницей, но, вероятно, её статус позволял ей вести себя столь вызывающе.

Раскрыв веер, княжна спрятала лицо, не желая, чтобы кто-то заметил её интерес к молодому французу. И всё-таки весь первый акт она продолжала изредка бросать взгляды на соседнюю ложу.

Сидящего рядом барона было трудно сравнить с молодым и полным сил маркизом, и Юлию начало трясти от мысли, что этот мужчина заставит её исполнять супружеские обязанности.

Неожиданно француз поднял глаза, и бледные щёки княжны опалило жаром. Нефритовые очи горели всё тем же огнём, а чувственные губы изогнулись в дразнящей улыбке. Не было сомнений, что он прекрасно знает, какую реакцию вызывает у прекрасной половины человечества.

- Юлия Николаевна, - послышался скрипучий голос Михаила Петровича, - не желаете освежиться? Могу ли я принести вам лимонада? 

Смущённо обернувшись к барону, mademoiselle Яминская с опозданием поняла, что начался антракт.

- Благодарю вас, Михаил Петрович, это было бы чудесно! А я... Я ненадолго отлучусь в дамскую комнату.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература