Буйволсон и Уайлд уже ждали её в участке. Подходя, она услышала, как они переругиваются за дверью. «Ты должен был сразу вызвать её на место! — Ей ни к чему видеть такое. — Она полицейский, Уайлд! Она может столкнуться и с чем-нибудь похуже!» Джуди внутренне улыбнулась. Несмотря на все подколы, Ник всегда относился к ней, как к младшей сестрёнке, хотя это она привела его на службу и сама готова была дать отпор любому, кто сомневался в том, что из лиса может выйти стоящий полицейский. Хоппс помедлила, прежде чем обнаружить своё присутствие. Речь шла о предполагаемом убийстве — был обнаружен труп Дюка Хорьковица, — и ей действительно не доводилось раньше иметь дело с подобным. Но деваться некуда, именно они с Ником вели расследование преступления, в котором был замешан и Дюк, поэтому установить причину его гибели — тоже их задача. Джуди набрала полную грудь воздуха и вошла.
— Морковка, — поприветствовал её Уайлд, но она сразу отметила, что его ухмылка выглядит несколько натянутой. — Не благодари за то, что избавил тебя от скучных планов на субботу.
— Даа, Ник, я-твой-должник, — нервно хихикнула Хоппс.
— Нашли, о чём пошутить, — неодобрительно пробасил Буйволсон. — Дело тут совершенно не шуточное.
Джуди внимательно слушала коллег, излагающих подробности, но вникать в сказанное ей удавалось с трудом. Дюк Хорьковиц, мелкий воришка, уличённый в краже луковиц, из которых приспешники мисс Барашкис выращивали опасные цветы, найден мёртвым — и, судя по всему, с момента смерти прошло уже несколько дней. Ник выдвинул предположение — высока вероятность, что Дюка убрали, а значит, дело о ночных горлодёрах ещё рано закрывать. Буйволсон призывал не спешить с выводами и разобраться во всём детально. Джуди кивала, но всё ещё не могла поверить в реальность происходящего.
В итоге напарники отправились на место преступления. Тело уже забрали, но сбор улик никто не отменял.
— Джудс, ты точно не боишься? — подначивал Ник крольчиху. — Вдруг дух Хорьковица разгневается за то, что ты нарушила его покой, и начнёт являться к тебе по ночам?
— Почему бы ему не явиться к тебе, ты ведь тоже собираешься его побеспокоить, — не сдалась Джуди.
— О нет, поверь, он предпочтёт маленькую миленькую зайку, — Уайлд округлил глаза, придавая себе устрашающий вид. — Каждую ночь будет скрестись под твоей дверью, и даже твой мистер Совершенство не сможет тебя спасти, вот обидно-то!
— Ты невыносим, — покачала головой Хоппс.
— Брось, ведь ты же любишь меня, — свою коронную фразу Ник обязательно произносил хотя бы пару раз за день. Обычно она действовала безотказно, превращая Джуди в один улыбчивый комок счастья — будто это лис признавался ей в любви, а не провозглашал о её чувствах. Однако теперь она и ухом не повела. Они приближались к месту, где обнаружили Дюка, и Хоппс было настолько не по себе, что скрыть своё состояние у неё выходило из лап вон плохо. Уловив её настроение, Ник сменил тон.
— Морковка, если ты не хочешь смотреть, подожди меня здесь, — он ласково обнял её за плечи. — Давай так, ты пока опросишь жителей соседних домов, а я порыскаю, поищу улики.
— Там ведь уже нет никого, Ник, и я вовсе не боюсь, — нарочито бодрым голосом ответила Джуди. — У меня диплом с отличием, не забыл?
— Всё я помню, моя храбрая зайка, — Уайлд смотрел на неё с теплотой, но не без доли хитринки. — Я всего лишь хочу, чтобы тебя потом не донимали ночные кошмары.
Джуди с трудом отвела взгляд от его миндалевидных красивых глаз. Не успела она ответить Нику, как из окна ближайшей лачуги показалась морда молодой лисицы.
— О, мистер Уайлд! Как я рада, что вы взялись за расследование! Я не раз говорила патрульным — здесь чем-то очень дурно пахнет, не припрятано ли чего в этой куче хлама, да кто меня послушает.
— Мисс… Вы меня знаете?
— Кто же не знает единственного в Зверополисе лиса-полицейского! А меня зовут Джина Рэдс.
Ник тут же засиял самодовольной улыбкой, а вот крольчиха почувствовала, как в груди что-то неприятно кольнуло.
— Офицер Джуди Хоппс, — вклинилась она. — Мы расследуем смерть Дюка Хорьковица.
— Вижу я, как расследуете, — проворчала Джина. — Он тут, чай поди, целую неделю провалялся незамеченным. Никому не нужны жители бедного квартала.
— Вы заблуждаетесь, мисс Рэдс, — елейным голосом проговорил Уайлд. — И мы будем счастливы, если вы окажете содействие следствию. Возможно, вы обратили внимание на что-то подозрительное?
— Да вы уж называйте меня Джиной, детектив, — захлопала ресницами лиса. — Вам я всё расскажу…
Джуди закатила глаза и отправилась собирать улики. То, какие чувства в ней просыпались, стоило кому-то завести кокетливый разговор с Ником, крольчихе категорически не нравилось, и она с усердием принялась за работу, отвлекаясь от них. Они с Уайлдом провели в квартале целый день — опрашивали местных, изучали место преступления и строили гипотезы. Под вечер Джуди напоминала себе выжатый лимон.
— Я ног под собой не чую, — призналась она. — Вроде, сделали, что смогли, айда по домам?