Читаем Отойди от моей лошади. Рассказы полностью

- До свиданья, - сказал я. - Всего хорошего.

- Что же вы молчите? - спросил он у них.

- Мы играли, - сказал брат.

- Я не об этом спрашиваю.

- Мы играли, - сказала она.

… Но это я услышал уже в коридоре. Я открыл дверь и очутился на лестнице. Кошка выскочила за мной и сразу же куда-то спряталась.

Ветер дул, как и раньше, сильный, и дождь был такой же.

Ужасный был дождь.

Я шёл по улице и думал, как глупо всё получилось, я даже не замечал, куда иду, и удивился, когда понял, где нахожусь. И тут же удивился ещё раз, потому что сообразил, что совсем не помню, откуда я пришёл, как называется их улица и какой у них номер дома. Всё забыл. Начисто.

Так я их больше и не видел ни разу. Как-то всё не так получилось, даже непонятно как. И почему.

Федоро и Алехуано


В общем, было решено - Ленку мы похитим.

Петька и Вовка сказали, что всё это ерунда. Мы с Федькой были тверды.

День назначили - 30 декабря, под Новый год.

Под самый Новый год.

- Запомни, - сказал мне Федька за час до начала. - Входим, стреляем, похищаем. Бесшумно и безмолвно. Моё имя - Феодоро, твоё - Алехуано. Маски готовы? Порядок. Её место в нашем одиноком замке, а не с дядей Мишей…

- Эх, Федька, - сказал я.

- Феодоро, - поправил меня Федька.

- «Феодоро», - передразнил я его. - «Дядя Миша»… Эх ты.

- Ты прав, Алехуано, - не моргнув, сказал Федька, - Её отец, этот старик… инженер… лорд, вернее. Что он ей? Итак, ты готов, Алехуано?

- О да, Феодоро, - сказал я.

- Вперёд! - сказал он.

Мы вышли из моей квартиры и стали медленно спускаться по лестнице на Ленкин этаж. Ночь была холодной и лунной.

- Звони, - шёпотом велел Федька, когда мы спустились, и поправил свою чёрную маску. Я поправил свою и позвонил.

- Кто там? - спросил голос Ленкиной бабушки.

- Новогодняя телеграмма, бабушка, - ласково сказал Федька, и мы достали револьверы.

Дверь открылась.

- Руки вверх! - грозно сказал я, махнув револьвером.

- Руки по швам! - рявкнул Феодоро. - Не кричать, не плакать, не молить о пощаде.

Мы прошли в кухню.

- Куда же руки девать, господи? - сказала бабушка. - Алёшенька, пальто-то всё в мелу.

И она стала меня чистить.

- Жалобы не помогут, - жёстко сказал я.

- Отведи старую женщину в ванную, - велел мне Феодоро.

- Старая женщина, - сказал я. - Иди в ванную. Сиди там тихо, как мышка. Ни стонов, ни криков. Кстати, меня зовут Алехуано.

Бабушка пошла в ванную.

- Где ваше единственное сокровище? - спросил Феодоро.

Бабушка молчала от горя.

- Страх сильнее рассудка, - сказал Феодоро.

Мы посовещались в прихожей и открыли дверь в комнату.

Дядя Ми… старый лорд читал газету и пил чай.

- Где ты прячешь свою дочь, старик? - нагло крикнул Феодоро.

Отец бедной девушки повернулся к нам, и лицо его покраснело от испуга.

- Что вы хотите этим сказать? - спросил он.

- О, ровным счётом ничего, - сказал Федька. - Ровным счётом. Напомни ему, Алехуано, как бесполезно сопротивление.

- Феодоро прав, сопротивление бесполезно, - сказал я, удивляясь, что он снова пьёт чай, - Где твоя дочь? - крикнул я.

- Моё бедное дитя в той комнате, - сказал испуганный отец. - Будьте к нему снисходительны. Вообще, ребята, это безобразие. У моей Ленки тройка по пению. Вы что, научить её петь не можете?

- Но-но-но! - прикрикнул на него Феодоро. - Алехуано, сходи узнай, не сбежала ли старая женщина. Может, она выпрыгнула в окно?!

Я вышел из комнаты и постучал в ванную.

- Что делает старая женщина? - спросил я.

- Да вот стираю уже целый час, - ответила она из-за двери. - Не желают ли молодые-красивые чаю с домашней ватрушкой?

- В самый раз, - сказал я. - Да побольше. Не вздумай показывать свою скупость.

- Сейчас принесут ватрушку, - сказал я, возвращаясь.

- А-атлично! - проревел Федька. - А пока за мной, Алехуано.

Мы вошли в следующую комнату, но там было пусто. И в шкафу было пусто. И под кроватью.

- Каков лгун? - прокричал Феодоро и бросился обратно. - Где дочь? - прорычал он.

Мне стало жаль бедного старика.

Серьёзно, очень жалко.

- Пусть он идёт туда, где пусто, - сказал я. - Надо перекусить.

Феодоро кивнул. Убитый горем седой отец взял газету и ушёл в пустую комнату. Старая женщина мгновенно принесла чай и ватрушку. Мы стали есть ватрушку. Феодоро был мрачен и зол.

- Где они её прячут? - говорил он, кусая ватрушку.

Вдруг дверь открылась и в комнату с улыбкой вошла та, которую мы искали.

- Хватай её! - закричал Феодоро и первым бросился к ней.

- Уйди, Федька! - завизжала она. - Ой! Пусти! Па-апа!

- Ты узнала меня! - вскричал Феодоро. - Ни слова больше!

- Ма-а-ма! Чего они! Ой!

- Мальчики, мальчики, тихо, - сказала тётя Таня, входя с ёлкой в комнату. - Ну и маскарад! Какая прелесть! Молодцы! Сейчас украсим ёлку.

- Шутки в сторону! - закричал я. - Моё имя Алехуано!

- Ай да Алехуня, - сказала она, - ай да актёр! Прелесть. Федька, отпусти Лену, будем ёлку украшать. Как прелестно!

- Да ну вас, - сказал Федька и снял свою маску.

- Нет, не надо, не надо, не снимай! - затараторила тётя Таня. - Так лучше. Так веселее. Чудесно, что вы зашли!

- Чудесно, - сказал я. - Чудесно. Надоело! - и снял свою маску.

- Наденьте! Наденьте! - визжала Ленка. - Маскарад! Ура!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези