Читаем Отомщенный любовник полностью

Весь его облик, несмотря на несоответствие стилевых элементов, олицетворял чистый секс, и, судя по тому, что она видела в клубе, до недавнего времени он пользовался свой внешностью по полной программе. К слову, приватные комнаты в задней части клуба стали ему как дом родной.

Хотя, после того как его возвели на должность личного телохранителя Джона, он поумерил свой эротический пыл.

– Что случилось? – просила она.

– Джон был здесь?

– Нет.

Разноцветные глаза Куина сузились:

– Ты вообще его сегодня не видела?

– Нет.

Когда парень посмотрел на нее, она знала, что он ни о чем не догадался. Ложь была на втором месте после убийства в списке ее умений и навыков.

– Проклятье, – пробормотал он, сканируя взглядом клуб.

– Если я увижу его, я передам, что ты его ищешь.

– Спасибо, – его взгляд вернулся к ней. – Слушай, я не знаю, что, черт побери, между вами произошло, и это не мое дело.

Хекс закатила глаза.

– Что как раз и объясняет, зачем ты сейчас все это говоришь.

– Он – хороший парень. Просто имей это в виду, хорошо? – Зелено-голубой взгляд Куина был полон ясности, свойственной тем людям, чья жизнь выдалась реально тяжелой. – Если с ним что-нибудь случится, многие очень расстроятся. Особенно я.

Последовала тишина, и ей пришлось отдать Куину должное: у большинства людей не хватало смелости противостоять ей, а угроза в его словах была очевидна.

– Ты молодец, Куин, и ты знаешь об этом. Ты настоящий мужик.

Она похлопала его по плечу и отправилась в свой ​​офис, думая о том, насколько мудрым был выбор короля в плане Аструкс Нотрам для Джона. Куин был извращенным ублюдком, но, в то же время, настоящим убийцей, и Хекс была рада, что он присматривал за ее мальчиком.

То есть, за Джоном Мэтью.

Потому что он не был ее мальчиком. Ни в коей мере.

Хекс подошла к двери и распахнула ее без малейших колебаний.

– Добрый вечер, Детектив.

Хосе де ла Круз был одет в очередной дешевый костюм, он сам, его пиджак и пальто – весь его вид выдавал усталость.

– Добрый вечер, – сказал он.

– Чем я могу вам помочь? –  она села за стол и жестом пригласила его занять кресло, в котором он сидел в прошлый раз.

Он не воспользовался предложением.

– Не могли бы вы рассказать, где были вчера поздно вечером?

Да не совсем, подумала она. Потому что в то время она убивала одного вампира, и это его абсолютно не касалось.

– Я была здесь, в клубе. А что?

– Это может кто-нибудь подтвердить?

– Да. Вы можете поговорить с айЭмом или любым другим сотрудником. При условии, что вы расскажете мне, что, черт возьми, происходит?

– Прошлой ночью на месте убийства мы обнаружили предмет одежды, принадлежащий Грэйди.

О, черт, она осатанеет, если кто-то пришил ублюдка.

– Но не его тело?

– Нет. Мы нашли куртку с рисунком на спине в виде орла. Всем известно, что он носил такую же. Что-то вроде его личной подписи.

– Как интересно. А почему вы спрашиваете, где вчера была я?

– На куртке пятна крови. Мы не уверены, принадлежит она ему или нет, но завтра все узнаем.

– Опять же, почему вы хотите знать, где была я в это время?

Де ла Круз уперся ладонями в стол и наклонился, его шоколадного цвета глаза были чертовски серьезны.

– Потому что у меня такое чувство, что вы хотели бы видеть его мертвым.

– Мне не нравятся мужчины, склонные к насилию, это правда. Но все, что у вас есть, это пиджак, но не тело, и более того, прошлой ночью я была здесь. Так что если кто-то и прикончил его, то это была не я.

Он выпрямился.

– Вы организуете похороны Крисси?

– Да, завтра. Некролог выйдет в сегодняшней газете. Возможно, у нее было не много родственников, но на Торговой ее любили. Мы здесь как одна большая, счастливая семья. – Хекс слегка улыбнулась. – Оденете траурную повязку, Детектив?

– Я приглашен?

– У нас свободная страна. И вы ведь в любом случае придете, так ведь?

Де ла Круз искренне улыбнулся, агрессия в его глазах поугасла.

– Да, я хотел бы придти. Вы не против, если я проверю ваше алиби? Есть возражения?

– Да без проблем. Я позову их прямо сейчас.

Пока Хекс говорила что-то в свои часы, детектив осмотрел офис, и когда она опустила руку, сказал:

– Вам не очень-то нравится украшать офис.

– Я люблю, чтобы рядом было только необходимое, и чтобы все это стояло на своих местах.

– Ага. Моя жена увлекается дизайном. У нее талант наводить уют. Это так мило.

– Похоже, она хорошая женщина.

– Да, она такая. К тому же готовит лучший кесо из всех, что я, когда либо, пробовал. – Он посмотрел на Хекс. – Вы знаете, я много слышал об этом клубе.

– Да ладно.

– Да. Особенно от моих заместителей.

– А.

– И я проделал небольшую домашнюю работу по Грэйди. Летом он был арестован по обвинению в хранении наркотиков. Дело еще не закрыто.

– Ну, я уверена, его привлекут к ответственности.

– Его уволили из этого клуба незадолго до ареста, не так ли?

– За кражу наличных из бара.

– И все же вы не заявили на него.

– Если я буду звонить в полицию каждый раз, когда кто-то из моих сотрудников тырит зелень у заведения, то на ваш номер придется подключить тариф «любимый».

– Но я слышал, что это была не единственная причина, по которой он получил пинка под зад.

– Правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги