Читаем Отпразднуем развод! полностью

— Похоже, тебе нужно немного отдышаться, — сказал Рэй подходящей к стойке Мел.

Печальные глаза и плотно сжатые губы ясно дали понять, что общение с бывшим выдалось не из приятных.

Почему такая девушка, как Мел, вышла за него?

— Поразительно, как хорошо ты узнал меня за последние несколько дней.

Мел сказала это без задней мысли, однако Рэй задумался. На самом деле, он действительно начинал читать ее. Настраивался на ее волну, считывал ужимки, движения, настроение. Прямо сейчас он ощущал, что она хочет очутиться как можно дальше от Эрика.

Мел залпом осушила бокал, который Рэй предусмотрительно ей приготовил.

— Неужели все так плохо?

— Пойдем подышим рыбным морским воздухом.

Через несколько минут они оказались на заднем дворе, облокотились на металлическое ограждение и стали глядеть вдаль на гавань.

Воздух с гавани и правда пах рыбой. Но ему было все равно. Он вырос в окружении Средиземного и Черного морей. К тому же в компании Мел готов был терпеть что угодно.

Рэй накинул ей на плечи свой пиджак. Она приняла его заботу, кивнула в благодарность. Она выглядела так мило. Однако с содроганием вдохнула.

— Трудно поверить, что я была такой наивной, думая, что из него получится примерный муж.

— Ты не первая, кто ошибается.

И это говорит ей он. Он, кто не может сказать ей правду, а ведь она верит ему. Тайна начала разрывать его изнутри. Как долго он будет притворяться? Чем дольше, тем сложнее становится.

— Мне нет оправдания. Но тогда я осталась совсем одна. После выпуска все мои подруги разъехались в поисках лучшей доли.

Он не удержался, взял ее за руку и крепко сжал. Боже, какая мягкая у нее кожа.

— Родственники?

Она поджала губы.

— Я ни с кем не поддерживала связь, да и мои родители тоже. У отца не было родственников. Он жил в приемной семье. Будучи мальчишкой, попал в передрягу, имел дела с законом. Потом взялся за ум и смог наладить жизнь.

— Похвально.

— Когда в семье матери узнали о его прошлой жизни, родственники отвернулись от нее. Она из рода бостонских браминов[1]. Семья не одобряла ее замужество, считая, что отец женился на ней из‑за денег. Они никогда не приезжали к нам, несмотря на то что мои родители прожили несколько десятков лет в счастливом браке. Ничто не могло их переубедить. И за это время они не попросили у маминых родителей ни цента.

Вот откуда такая щепетильность к деньгам и желание оплачивать все расходы самой. Неудивительно, что она хочет вернуть ему все.

— Я никогда не видела их. Наверное, у меня есть бабушка, несколько двоюродных братьев и сестер, разбросанных по стране.

Он ободряюще сжал ей руку.

— Я думаю, они много потеряли.

Может, это и прозвучало банально, но Рэй на самом деле так думал.

— Спасибо, Рэй. Спасибо за все, что сделал для меня. Из‑за меня и Эрика у тебя не получилось познакомиться ни с кем из тех людей, чьи контакты так нужны.

— Я все меньше и меньше об этом переживаю, — успокоил он.

Она повернулась к нему.

— Но ведь это была основная причина, по которой ты согласился пойти.

— Уже нет.

Мел хотела было ответить, но тут раздалось громкое пение. Из машины рядом с ними вывалились человек двадцать одетых в костюмы Санты мужчин и направились в ближайший рыбный ресторан.

Рэй усмехнулся.

— Ты тоже это видела? Я не перебрал с пуншем?

Она игриво улыбнулась.

— Если это пунш, то явно с какими‑то таинственными примесями, от которых человек видит много танцующих Сант. Ты упоминал, что хочешь посмотреть на Бостон не глазами туриста. Кажется, у меня есть пара идей.

— Правда? Заинтриговала.

Она засмущалась и продолжила несмело, как будто сомневаясь:

— Если ты не против, я могла бы показать тебе несколько интересных мероприятий.

— Как мой личный гид?

— Да, что‑то вроде того. Это было бы моим «спасибо» тебе за прекрасный вечер.

Рэй прекрасно понимал, что должен отказаться, поскольку это полное безрассудство. Мел заслуживает внимания и заботы, а он не может ей этого дать. Ни сейчас, ни потом. Никогда. Он не может и дальше ее обманывать. Да, рассчитывал, что проведет с ней один вечер и исчезнет навсегда из ее жизни. Тем не менее дело принимало иной оборот.

Отказать он не мог. Мел так на него смотрела. С надеждой, ожиданием и даже желанием. Он не мог посмотреть в ее прекрасные, чарующие изумрудные глаза, поблескивающие в лунном свете, словно драгоценные камни, и сказать, что ему не интересно и он не хочет с ней встречаться.

— Это самое интересное предложение, которое я когда‑либо получал, — сказал он после затянувшегося молчания. — Почту за честь, если ты покажешь мне необычный Бостон.


Глава 7

— Где же лягушки?

— Ты ведь понимаешь, что сейчас середина декабря, — засмеялась Мел, глядя, как Рэй бессовестно притворяется. — Их здесь нет, а если бы и были, давно бы замерзли.

С этими словами она подала ему взятые напрокат коньки.

— Но ты сказала, мы идем на лягушачий пруд.

Мел решила, что зимнее приключение будет неполным без посещения Лягушачьего пруда. День выдался солнечным и морозным. Она подумала, что они могли бы покататься часок‑другой на коньках, а потом пойти в Центральный парк Бостона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Не испытывай мое терпение
Не испытывай мое терпение

— Я не согласна, — смотрю в тёмные непроницаемые глаза. Понимаю, что отказывать ему опасно, но и соглашаться на замужество не собираюсь. А Алексей?.. Пусть сам разбирается!— Ты еще не поняла, Колибри, у тебя нет выхода. Если не пойдешь со мной к алтарю, твой благоверный отправится в похоронное агентство, — и это не простая угроза понимаю я. Каким бы гадом Леша не был, смерти я ему не желаю.— Зачем тебе все это?..— У нас с тобой осталось одно незавершенное дело, — недоуменно смотрю на мужчину, которого последний раз видела почти восемь месяцев назад. — Не понимаешь?— Нет, — уверенно заявляю.— Ты же не отдашься мне без печати в паспорте? — нагло цинично заявляет он при моем женихе.В тексте есть: разница в возрасте, от ненависти до любви, властный герой, героиня девственница

Кристина Майер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы