Читаем Отпущение грехов полностью

— Он что-то принял. Просто отключился, — ложь с лёгкостью соскальзывает с её губ, но мне даже хочется засмеяться, потому что если она и дальше собирается врать, то ей стоит поучиться актёрскому мастерству. Она предпринимает попытку проскочить мимо меня, её высокие каблуки звонко цокают по асфальту.

Вздохнув, я обхватываю ладонью её тоненькое предплечье.

— Во-первых, он мёртв, — я всматриваюсь на лежащее на земле тело, а затем перевожу взгляд на неё. Теперь, когда мне её хорошо видно, становится заметно, насколько она красива. Сногсшибательно красива. Если бы мне пришлось умереть, когда эти губы обхватывали бы мой член, я бы умер счастливейшим из мужчин. С этими тёмными волосами и бледной кожей она похожа на фарфоровую куклу, а её огромные синие глаза кажутся какими-то нереальными. Но самое потрясающее в ней — это её губы, которые только что отсасывали у какого-то парня, но выглядят по-прежнему безупречно, накрашенные вызывающе-красной помадой. Её глаза не отрываются от моих, и она наблюдает за тем, как я пялюсь на неё.

Она абсолютно спокойна. Если бы чувак замертво упал к её ногам из-за передоза, она бы запаниковала, а её полностью противоположная реакция свидетельствует о том, что она этого ожидала. Меня не должна возбуждать подобная хрень. Чёрт, мне следует быть шокированным, но мой отвердевший член только ещё раз доказывает, насколько я долбанутый. Девица снова пытается обойти меня, а я снова вздыхаю и, схватив её за челюсть, притягиваю её лицо к своему. В свете фонаря я успеваю заметить серебристый отблеск распятия, свисающего с её изящной шеи.

— А во-вторых, ты, дорогуша, на моей территории, и, мёртв он или нет, ты только что сделала ему минет. Ты, а не кто-то из моих девочек. Значит, косвенно ты прибрала себе мои деньги.

— Некоторые не хотят за это платить. И, насколько я знаю, этот переулок принадлежит городу Нью-Йорку, а не тебе, кем бы, чёрт побери, ты не был, — её голос дрожит. Она старается спрятать свой страх, и это вызывает улыбку на моих губах.

Я рывком притягиваю её к себе.

— Шлюха, которая не берёт денег? Теперь, милая, это уже целая драма. Потому что я знаю людей, которые хорошо бы заплатили тебе. — Она прожигает меня взглядом. Обожаю таких бойких. — А что касается города Нью-Йорка… Эти грёбаные улицы принадлежат мне. Я управляю ими. Или хочешь проверить меня? — Я отпускаю её и развожу руки в стороны. — Милости прошу.

— Ты мне угрожаешь?

Я смеюсь и снова вторгаюсь в её личное пространство, склоняясь к её ушку.

— Я не угрожаю. Никогда. Если бы ты, малышка, знала, кто я такой, то убежала бы в ту же секунду, как увидела меня, — шепчу ей я. Дыхание девушки учащается, а тело напрягается. Проведя кончиком носа вдоль её горла, я вдыхаю аромат её духов. — Но ты только что убила одного из моих клиентов, который, кстати, с удовольствием бы заплатил. Это выводит меня из себя…

— Я не убивала его, проверь пульс, — перебивает меня она.

Я крепко обхватываю её за талию и, усмехаясь, достаю из заднего кармана джинсов пушку.

— Правда? — я прицеливаюсь в неуклюже развалившееся тело и всаживаю в него всю обойму. Девушка пытается вырваться из моей хватки и кричит, но её крики тонут в звуках выстрелов, эхом отскакивающих от стен переулка. — Теперь он точно мёртв. — Я подмигиваю ей.

Самоуверенность, с которой она держала себя ещё пару секунд назад, исчезает. Её лицо становится белым, губы дрожат.

— Прошу, отпусти меня… — умоляет она.

Я выгибаю бровь и смеюсь.

— О, а теперь ты хочешь уйти.

Она снова начинает кричать, с отчаянием оглядываясь по сторонам в поисках помощи, которая никогда не придёт к ней. Чёрт, эта девица орёт словно грёбаная баньши. Я подпираю стволом пистолета её подбородок и подталкиваю его до тех пор, пока она не запрокидывает голову и не закрывает рот.

— Это уже начинает меня чертовски сильно раздражать, — сквозь зубы говорю я. — Ори сколько хочешь, никто не прибежит к тебе. Как никто не прибежал, когда я всаживал шесть пуль в твоего дружка. — Она дрожит, жадно вдыхая воздух, словно ей не хватает кислорода. — Я же говорил тебе, что эти улицы, как и всё и вся на них, принадлежат мне, так что сделай мне одолжение — заткнись.

Эти кукольные черты лица делают ее такой невинной, и, даже когда очевидно, что она шлюха, мне хочется лишь одного — трахать её до тех пор, пока из неё не исчезнет последняя крупинка этой невинности.

Я провожу кончиками пальцев по её дрожащим губам. Теперь её помада размазана по всему лицу. Я притягиваю её тело ещё ближе к себе, а затем хватаю девушку за затылок, вонзаясь пальцами в тёплую кожу. Она, закрыв глаза, поскуливает.

— А сейчас мы с тобой немного побеседуем. — Она молча качает головой и пытается вырваться из моего захвата. Я вздыхаю и ещё сильнее сжимаю пальцы. — Мы можем сделать это по-хорошему или по-плохому. — Мой взгляд скользит по её длинным ногам, которые едва ли прикрыты коротким обтягивающим платьем. — Уверен, моим клиентам понравится, если мне придётся нести тебя, перекинув через плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература