Читаем Отпущение грехов полностью

Ещё один щелчок, и кроме него в тишине до меня доносится лишь его ровное тяжёлое дыхание. Хотя моё тело сжимается от каждого удара, мне нужно ещё. Мне нужно отпустить так много грехов, а этот мужчина… он может даровать мне освобождение, которое я искала годами. Я выпрямляюсь, развожу ноги шире и готовлюсь к удару. Я хочу, чтобы он ударил меня, мне нужно, чтобы он ударил меня. Меня воспитывали с осознанием того, что боль означает прощение, и каким бы ненормальным бредом не казались эти слова, я верю в них большего всего на свете. Это единственное в моей религии, что имеет для меня смысл: ты совершаешь грех — тебя наказывают. Наказание учит тебя повиновению, ну, или, по крайней мере, ты расплачиваешься за то, что сделал. Я думаю о том дне, когда убила своего отца. В моем сознании всплывают воспоминания о его окровавленном теле, лежащем на кухонном полу, и мне хочется, чтобы Эзра ударил меня сильнее.

Но металлическая пряжка со звоном падает на пол. Моя спина горит, а мышцы в руках ноют из-за туго натянутой веревки. Я прислоняюсь лбом к холодной стене, пребывая в блаженстве от искупления грехов, которое мне только что воздали.

Тепло его тела обжигает меня, когда он встаёт ближе и резким движением распускает мои волосы из пучка. Дёрнув мою голову к себе, он прижимается ко мне всем своим телом. Дорогой хлопок его рубашки, что трётся о мою повреждённую кожу, ощущается наждачной бумагой, и мне так и хочется поблагодарить его за отпущение моих грехов. Его тёплое, тяжёлое дыхание касается моего затылка.

— Тебе это нравится, милая? — спрашивает он. — Это тебя возбуждает?

Его губы ласкают мою шею, отчего мое тело покрывается мурашками. Потянув за волосы ещё сильнее, он заставляет меня склонить голову набок и вонзается в меня зубами.

Моё сердце чуть не выпрыгивает из груди от ощущений, что он вызывает во мне. За все прошедшие четыре года мужчина всегда находился под моим контролем, но сейчас… сейчас я ничего не могу контролировать. Я в его власти, и он только что очистил меня от моих грехов. С белоснежной кожей, я, чистая и невинная, привязана к кресту, словно распята перед ним. Задыхаясь, с пересохшим горлом, я не в силах ответить на его вопросы. Он хватает меня за бёдра и притягивает моё тело к себе. Я не могу сосредоточиться ни на чём, кроме твёрдого члена, упирающегося в меня через его брюки.

Эзра нащупывает манжету на моей левой руке и яростно дёргает за пряжку, словно злится на что-то. Как только она открывается, моя рука падает вдоль тела. Пальцы начинает покалывать от восстанавливающегося в них кровообращения. Эзра встаёт передо мной. Его чёрные глаза поблёскивают, в то время как пальцы, один за другим, обвиваются вокруг моего горла. И вот одним быстрым движением он сдирает меня с креста и толкает к стене, хотя моя правая рука по-прежнему висит над головой, скованная наручником. Для моей чувствительной спины холодная штукатурка кажется доской с гвоздями, и я делаю судорожный вдох.

Его тело трётся о моё, пальцы сжимаются вокруг горла. И в этот самый момент, когда его ладонь лежит на моём горле, наши взгляды встречаются, и я впитываю каждую крошечную деталь его лица. Эзра тщательно выбрит, отчего его высокие скулы выделяются ещё сильнее. Его тёмно-русые волосы уложены в стильную взлохмаченную причёску. На его верхней губе идеальная впадинка, по которой мне, к своему стыду, хочется провести языком. Широкие мускулистые плечи и грудь обтянуты рубашкой. Этот мужчина невероятно красив, у него неземная, божественная красота, но, когда я смотрю в его глаза, то понимаю — это от дьявола, а не от Бога, потому что всё, что я вижу, — это порок и грязь. В его взгляде переплетены грехопадение и ад, и я закрываю глаза. В нём собрано всё, что я презираю. Он пугает меня, потому что с лёгкостью может лишить меня жизни, прямо здесь и сейчас, а так как Ханна уже мертва, меня никто не будет искать. Я медленно открываю глаза. Мгновенье тишины прерывается его рычанием, и его хватка вокруг моего горла становится ещё крепче.

— Ты должна была сломаться, маленькая убийца. Что нужно сделать, чтобы заставить тебя рыдать и умолять? Пролить кровь? — его губы чуть растягиваются в слабой улыбке, но в глазах сияет опасный блеск.

Моё сердце готово выпрыгнуть из груди, тело покрывается потом. Но я не подарю ему свои слёзы. Я сохраню их. Я никогда не плакала из-за мужчины, и уж точно не собираюсь плакать из-за него. Между нами повисает напряжённая тишина. В моих ушах грохочет пульс, его пальцы сжимаются все сильнее. И я уже представляю, как он выкидывает моё безжизненное тело в реку Гудзон.

— Чёрт!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература