Читаем Отпущение грехов полностью

Когда я разворачиваюсь, Эви по-прежнему сидит на коленях, по-прежнему, чёрт побери, голая, и её глаза опущены в пол.

— Одевайся, — злясь на себя за то, что не смог совладать с собой, приказываю я ей.

Она не смотрит на меня, когда встает и хватает свою одежду. Она быстро одевается, всё время глядя на пол.

— Когда третья стадия? — расправляя подол платья, спрашивает она.

— Третьей стадии не будет. — Я достаю сигарету из пачки, что лежит в моём кармане, и молча засовываю её в рот. — Ты не прошла вторую стадию.

Я щёлкаю зажигалкой и подношу пламя к сигарете, а затем глубоко затягиваюсь густым дымом и с глухим звуком закрываю крышку зажигалки.

Она, хмурясь, гневно сверлит меня взглядом.

— Почему? Что было не так?

Я усмехаюсь и снова делаю затяжку, а затем медленно подхожу к ней, сокращая расстояние между нами.

— Ты даже ни разу не вздрогнула. Ты не боишься боли.

— Я думала, этого ты и хочешь, — шепчет она.

Я обхватываю её подбородок большим и указательным пальцами.

— Лично я — да. Но мои клиенты… — я наклоняюсь ближе и провожу носом вдоль её шеи, в последний раз вдыхая её запах. — Они хотят криков и слёз. Они хотят, чтобы их умоляли прекратить. — Я нежно целую её в шею, а затем отстраняюсь, чтобы встретиться с ней взглядом. — Они не хотят, чтобы тебе это нравилось. Они хотят твоего страха.

— Я… я могу кричать. Я могу плакать, если они этого захотят, — она кивает, словно пытается убедить себя в этом. — Я могу притворяться так, как ты скажешь мне. — Её челюсти сжимаются, и она пристально смотрит на меня.

Мысль о том, чтобы она имитировала слёзы, злит меня. Я убираю руку с её лица. Слёзы — это всего лишь реакция на страх, а страх — это не то, что можно увидеть, он ощущается совсем на другом уровне.

— Даже если бы ты и смогла притворяться, на тебе шрамы. Я не могу требовать несколько тысяч долларов за ночь с порченым товаром, милая, — мой взгляд перемещается на её совершенное лицо. — И не важно, насколько ты красива.

— Тогда зачем ты просил меня прийти снова? Если мои шрамы делают меня порченым товаром, почему ты вновь привёл меня сюда? Ты просто хотел причинить мне боль? — её трясёт, ноздри в гневе раздуваются, и она сверлит меня взглядом.

Я смеюсь, снова затягиваясь сигаретой, и пропускаю пальцы сквозь шелковистые пряди ее волос.

— Именно так, — я выдыхаю ей в лицо облачко дыма и притягиваю к своей груди. — Я никогда ещё так сильно не хотел поднять ремень ни на кого, кроме тебя, маленькая убийца, — шепчу я, и мои губы касаются её губ, пока я говорю.

У неё перехватывает дыхание, глаза расширяются. Она пытается оттолкнуть меня, но я обхватываю её затылок и крепко удерживаю на месте.

— Ты заставляешь меня хотеть причинить тебе боль, вызвать у тебя слёзы, пока я буду трахать тебя. Но я не трахаю шлюх, — отпустив её, я окидываю взглядом её тело, — а жаль. — Я поворачиваюсь к ней спиной и направляюсь к двери. — Больше не возвращайся сюда, Эви.

— Пожалуйста… — умоляет она.

Мне бы продолжать идти и больше не смотреть на неё, но эта невинность в её голосе заставляет меня застыть на месте.

— Дай мне ещё один шанс. Эзра, прошу тебя.

Я поворачиваюсь к ней лицом.

— Почему? — она чуть хмурится. — Почему?! — кричу я.

— Мне… мне нужна эта работа.

Я, прищурившись, смотрю на неё, изучая её лицо.

— Найди. Другую. Работу.

— Нет! — слишком поспешно выкрикивает она в ответ. — Я не могу… мне нужна именно эта работа. Мне нужны деньги.

Не могу понять, где именно я облажался, как последний идиот. Ведь я могу читать людей, как книги.

— Ты лжёшь. — Мне следовало выкинуть её отсюда и забыть о ней, но любопытство приковало меня к месту, и я жду её ответа, а она молчит. Моё терпение на исходе. Я сокращаю расстояние между нами, хватаю её за горло, дёргая к себе и вдавливая пальцы в её мягкую кожу. — Мне не очень нравится, когда меня водят за нос, милая, — выдыхаю я ей на ухо. — Так что, блять, лучше не провоцируй меня.

Она задыхается и пытается освободиться.

— Я… — её пульс стучит под моими пальцами, и она крепко сжимает веки. — Мне это нравится, — выдавливает из себя она.

— Что тебе нравится, маленькая убийца? — ослабив хватку, я прижимаюсь щекой к её щеке, мои губы почти касаются её уха. — Скажи это.

— Мне нравится, когда ты причиняешь мне боль, — шепчет она срывающимся голосом. Я не могу сдержать стона от обжигающего желания оттрахать её.

Я убираю руку с её горла, схватив Эви за подбородок, и притягиваю к себе. Мой взгляд падает на её полные, чуть приоткрытые красные губы, и я провожу по ним своими губами. Её прерывистое дыхание приостанавливается, и вот она обрушивает на меня свой сладкий рот. Как только её язык касается моего рта, всё — я пропал.

Глава 11

Эви

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература