Читаем Отпуск по заказу полностью

– Тьфу ты, вырвалось нечаянно. Действительно, с современным развитием науки, я имею в виду именно это время, когда медицина бьет только по “хвостам“, вместо того, чтобы предупреждать болезни. Как налажена, как мы говорим система удобств! Глядите: туалет, мухи, рядом харчевня. Разве ж можно так! Как можно есть пищу, на которой сидела жирная зеленая или черная муха, которая перед этим сидела на, извините, дерьме.

– Извините, граф, а где вы видели мух такой окраски? Я понимаю, что цвет здесь не принципиален. Главное – вы очень верно подметили суть распространения болезней. Меня заинтересовала окраска. Насекомые, жучки, паучки – мое увлечение и пристрастие.

– Как где? У себя дома. У нас в России других и нет.

– Невозможно. Почему у вас такая скупость красок?

– Да я откуда знаю. Я же не Бог. Я только пользуюсь тем, что Он создал.

– Да, верно.

– Сэр,– обратился я к сэру Джону, все это время, молча ехавшему рядом с нами на другом новом коне. Кстати, тоже очень красивом. – Мимо нас прошло несколько человек явно не в восторге от нас. Это и понятно. Но я вас попрошу: видите того мужчину в шляпе с пером? Да, да, он как раз обернулся и стучит в дверь. Я прошу вас, поверьте моей интуиции, моему шестому чувству, найдите повод задержать и допросить его. Даже, если он просто ненавидит нас по причине своей бедности, или другой какой причине, хотя люди с таким количеством злобы и гнева в любом случае опасны для государства. Это одно. Допросят и выпустят. Просто припугнут. Но я боюсь большего. Давайте перестрахуемся. А, сэр?

– Нет проблем, мой друг. Сержант, вы видели человека, на которого показал граф Жак Жан Руссо?

– Да, сэр, видел.

– Возьмите пять-шесть человек и приведите в караулку всех, кто в этом доме. Потом доложите через капитана.

– Будет сделано, сэр.

– Через полчаса, мой друг, мы будем знать, о чем думают эти горожане.

– Спасибо, сэр, мне бы очень хотелось, чтобы они оказались добропорядочными людьми.

– А вот и ворота дворца показались.

– Город в городе. С точки зрения обороны – хорошо.

– У нас все хорошо. Или почти все.– Со вздохом добавил сэр Джон и как-то тоскливо посмотрел на висящую высоко в небе планету, которая каждый вечер приближается к земле, создавая нам разноцветную мерцающую ночь. Подъехали мы, конечно, не к парадному входу, а к одному из боковых подъездов. Процедура снятия повторилась, и меня выгрузили на шикарную постель в шикарной комнате с камином. Было тепло и уютно. Когда слуги ушли, лекарь выгрузил из своего саквояжа на прикроватный столик какие-то пузыречки. Из одного из них накапал мне капелек и разбавил водой.

– Граф, вам необходимо это выпить. Это легкое снотворное и успокаивающее.

– Лишь бы во сне я не стал ворочаться. Судя по боли, когда двигаюсь или глубоко вдохну, у меня или сломаны, или в лучшем случае треснули ребрышки.

– Да, я также это подозреваю.

– А что ж меня не предупредили. Ведь я мог начать ходить и так далее. И что дальше?

– Простите, сэр, я не хотел вас пугать.

– Пугать?! Чем? Кто предупрежден, тот вооружен.

– Очень мудрое высказывание.

– Поэтому, сударь, впредь, если нам, конечно, придется сталкиваться, прошу вас говорить мне всегда правду и еще раз правду. Договорились?!

– Разумеется, граф. Приятно иметь дело с умными людьми.

– И еще, сударь, я привык, что хвалят, делают комплименты дамам, тем более красивым, а я солдат, и не привык к этому.

– Я вас понял, сэр. Но не сочтите за наглость мой совет: вы при дворце, а здесь и вам, в том числе, без этого не обойтись. И не только по отношению к дамам. Иначе можете нажить себе врагов. Здесь есть несколько самовлюбленных, но, к сожалению, очень влиятельных при дворе. Простите, сэр.

– Здесь нечего прощать. Наоборот, хочу сказать спасибо за дружеский совет и огромное спасибо за помощь, как лекарь. Спасибо.

– Ну, что вы, граф. Это моя работа. За это мне платят деньги.

– Не скажите. Один лечит, а другой лечит – слово одно, а значения совпадают не полностью.

Тут дверь открылась, и вошел мужчина в красивой накидке.

– Ваше величество.– С этими словами сэр Джон и лекарь сделали поклон с реверансом. Я тоже хотел привстать, но сильная тупая боль сделала мне апперкот, и я со стоном рухнул на подушки.

– Лежите, лежите. – Произнес быстро король Ричард Первый.– Моя дочь принцесса Мария только что поведала мне о своих приключениях и о вашей отваге, граф. Я очень рад, что такая великая держава, как Россия, прислала послом именно вас, граф Жак Жан Руссо. Именно так, по-моему, вы хотели, чтобы вас называли.

– Да, Ваше величество. Я думаю, мне легче будет так общаться с другими вашими подданными.

– Что ж, мудрое решение. Я не против.

В дверь громко постучали, и вошел офицер свиты короля.

– Ваше величество, прибыл посыльный. Солдат из дворцовой охраны. Срочное сообщение для сэра Джона. Посыльный ранен.

– Хм. Впустите.

Дверь опять открылась, и в комнату вошел солдат со ссадиной на голове и перевязанной рукой. Сквозь бинт проступало большое кровяное пятно.

– Ваше величество, у меня срочное сообщение сэру Джону от сержанта взвода охраны.

– Вы можете говорить, солдат.

Перейти на страницу:

Похожие книги