Читаем Отравленная роза (СИ) полностью

— Занимайтесь своими делами, — отрезал он, будто бы нехотя ставя «Превосходно», хотя я знала, что, как преподаватель, он в глубине души рад, что попадаются хорошие осмысленные работы учеников.

Наверное, я его просто раздражаю. Невольная улыбка вперемешку с самодовольством, и я вновь опустила взгляд к пергаментам. Грейнджер. Как всегда, отличное эссе, можно не читать даже, однако это было бы неправильно. Я быстро пробежалась по тексту и чиркнула высокую оценку, как внезапно ощутила на себе неприятный взгляд. Снейп был как всегда недоволен. Почему он не может спокойно реагировать на то, что Гриффиндор выносил такую талантливую студентку, как Гермиона? Может, он думает, что я завышаю баллы своей подруге? Нет, это вряд ли, профессор прекрасно знает о её способностях.

Слово «подруга» отозвалось колокольчиком тепла в груди. Неужели у меня есть друзья? Гриффиндорцы давно ко мне хорошо относятся, но именно сегодня, посидев за обедом в их обществе, я ощутила, что они стали небольшой частью моей нудной жизни, выживания в стенах подземелий Слизерина. И почему раньше я не обращала внимания на то добро, которым светятся лица «золотого трио»?

~~

Аллегра прекрасно знает, что её работы лучшие на курсе, но её взгляд не был адресован проверке эссе, она смотрела прямо в душу или за её пределы. Пыталась проникнуть в него, но не при помощи легилименции, а заглянуть куда глубже. Или ему показалось? Он не чувствовал присутствия в голове, быть может, девочка и не знает, как обращаться с чтением мыслей, лишь умеет закрываться? Наверное, в этом есть доля правды.

Северус не рискнул давать ей черновую работу, хотя нужно было разобрать некоторые ингредиенты в лаборатории. Или он просто хотел снова пронаблюдать, авось забудет, расслабится, откроет ненароком мысли, а он осторожно, незаметно проникнет в них. Однако Аллегра была непрошибаема, сильна. Она точно что-то скрывает.

~~

Засидевшись за проверкой эссе, я и не заметила, как время стало двигаться к полуночи. Снейп отпустил меня, и я двинулась к себе с чувством выполненного долга. Странно, это первый вечер без происшествий, кровавых ран, разговоров с Дамблдором и потерянных нервов. Словно все вернулось в привычное русло, и эта отработка была вовсе не наказанием, а моими привычными, слегка подзабытыми обязанностями помощницы декана. С другой стороны этот вечер напряг именно своей пустотой… Неуютно, колко находиться в присутствии человека относящегося к тебе как к пустому месту, как к простой студентке… Хорошего понемножку, больше не будет этих рук, обрабатывающих раны, одержимых разговоров об исследовании крови, не будет ругани, рукоприкладства…

Лежа в постели, я прикоснулась пальцами к щеке, по которой не столь давно получила оплеуху. Извращение, я собираю его прикосновения, как какая-то фетишистка, но приходится довольствоваться только этим. Я позволила воспоминаниям стать глубже и медленно обняла себя, отдаваясь памяти объятий, которые я по праву не заслужила. Это все принадлежало другой. Но так хотелось почувствовать себя той, кем не являюсь. По телу пробежали небольшие спазмы, и кожа начала вибрировать, неосознанно я превращалась в зеленоглазую ведьму. Волосы отрасли и растеклись по подушке мягкими прядями, рыжим шелком, в который мечтает зарыться влюбленный мужчина. Это может принадлежать Северусу, стоит только попросить, хоть разочек попробовать. Рука резким движением откинула одеяло. Какая-то невидимая сила заставила меня подняться и подойти к зеркалу, мрачно отражающему лишенную света комнату.

— Инсендио, — скомандовала я, направляя поток пламени в камин. Огненные языки осветили силуэт в отражении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги