Читаем Отравленная роза (СИ) полностью

— Лучше пусть бежит, — внезапно произнес Северус ровным тоном.

— Не все так просто, на ней сложные следящие чары, они найдут её.

— Но откуда вы…

— Это естественно, я думал, ты понял это уже давно, я просканировал её незаметно на последней встрече. Пути к бегству отсечены, а заклятие снять невозможно без участия того, кто его наложил. Полагаю, это ее отец.

Эти слова заставили Снейпа взглянуть в спину директора, все еще изучающего содержимое его комнаты.

— Кто еще? На ком еще подобные чары? — спросил Северус, понимая, что сдается под натиском речей Дамблдора.

— Больше ни на ком. Должно быть, для Тома очень ценна именно она.

— Но никто не знает, что у нее есть дар! — процедил Снейп. – Или, Тёмный Лорд всё же… А Амикус?..

— Ты прав, Том, вероятно, о чем-то догадывается, Северус. Если бы он знал наверняка, то Аллегры уже давно не было в Хогвартсе. — со вздохом ответил Дамблдор. — Ты понимаешь, что будет, если они воспользуются ею в своих целях?

Северус не ответил; он впал в апатию, стараясь отгородиться от мира, представив, что всё это лишь страшный сон. Но ложное успокоение не наступало, все барьеры были разрушены, на смену ярости пришло угнетение, карябая спину грязными когтями реальности. Всё слишком серьезно… Он боялся, что действительно покалечит Аллегру, не сможет отговорить от побега…

— Может, её просто запереть? – да, это глупое предположение; запрут её – и что тогда? Она найдет способ выбраться или даже если не найдет, возненавидит Дамблдора и всю школу, станет бесполезной. Бред. — Альбус, я не смогу сейчас с ней поговорить, я не выдержу…

Хлопок, в кабинете появился домовик.

— Профессор Дамблдор! — запищало существо, переминаясь с ноги на ногу. — Мисс не слушает Добби, мисс собрала вещи, а когда Добби пытался разбирать её чемодан, закидала обувью, пригрозила заклятиями, Добби плохой, Добби не справился!

Домовик занес кулачок, чтобы ударить себя по голове за плохую службу.

— Прекрати! — скомандовал Снейп, понимая, что не выдержит этой картины, он сам хотел заняться подобным самоистязанием.

— Я попробую задержать её хотя бы до завтра, — проговорил Альбус, задумчиво накручивая бороду на палец. — Ты должен собраться, Северус, это последний шанс.

Затем он протянул руку домовику и приказал тому перенестись в комнату Аллегры.


*

Этот болван эльф появился внезапно и без предупреждения перенес меня в мою комнату. Удручение и боль сменились яростью и внезапно проснувшейся жестокостью к домовику. Он что-то пищал, пока я скидывала все вещи в сундук. Мелкий паршивец обнаглел и стал вырывать из рук вещи, за что получил туфлей промеж глаз и был послан трехэтажными выражениями куда подальше. Злость приобретала окрас смятения, из глаз снова текли слезы. Обида на весь мир. Голубая молния замораживающего заклинания промахнулась мимо эльфа, разбирающего мой чемодан, и угодила в письменный стол, который сразу же превратился в глыбу льда.

— Мисс должна остаться! Мисс должна остаться!

— Отвали! — орала я, вырывая из крохотных ручонок сиреневый свитер.

Домовику явно не хватало сил, чтобы справиться со мной. Его хрупкое тельце тянулось вслед за свитером, который мне все же удалось вырвать из надоедливых ручонок, отчего эльф упал вперед и, скорее всего, хорошенько стукнулся головой.

— Директор Дамблдор просил… – сквозь слезы боли простонал он, поднимаясь на ножки.

— Мне плевать, отвяжись, отвяжитесь от меня все! Проваливай!!! — мои глаза наливались кровью, а домовик начал судорожно всхлипывать, но все равно боролся за мою одежду, теперь уже за серые брюки, лежавшие на кровати.

— Я уйду так, если не перестанешь! — взвинченные нервы посылали в существо все более и более острые выражения, а палочка угрожающе наклонилась в сторону забитого домовика.

Хлопок, он пропал, с чего вдруг? Пошел посоветоваться, не дай Мерлин, ему разрешат использовать магию, чтобы удержать меня. Ох уж этот старикан! Решил поманипулировать мной, поиграть в солдатики! Ага, так я и далась! Парагвай ждет меня с распростертыми объятиями.

Вещи неаккуратными горами громоздились в чемодане, туда были брошены книги и средства гигиены наспех собранные в ванной. Я уже закрывала чемодан, когда раздался аппарационный хлопок.

— Я же сказала, проваливай! — с разворота крикнула я, зажав палочку в руке.

Удивление. Посреди комнаты стоял Дамблдор собственной персоной. Я не стала извиняться за грубость и даже не почувствовала себя неловко. Просто повернулась к переполненному чемодану, стараясь закрыть защелки.

— Аллегра, вам некуда идти, — сочувствующе прозвучал негромкий голос.

— Это я и без вас знаю, — снова грубость, безысходность. — Я начну новую жизнь…

— На вас заклинание надзора, — спокойно сказал он.

— Профессор, надзор сняли, я уже совершеннолетняя.

— Нет, вы не поняли, на вас наложили нечто, способное вычислить вас где угодно, даже если вы не будете колдовать. Это очень сложная Темная магия.

Голова внезапно закружилась, ноги ослабли и предали меня, я опустилась на край кровати, стеклянными глазами глядя в пустоту. Эта новость шокировала, уничтожила шаткие планы, лишила надежды…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги