Читаем Отравленное яблоко (СИ) полностью

— Потому что у Рьюзаки есть мозги, — решительно отрезал Айдзава. — Да и может он просто не хочет никаких отношений. Он любит свою свободу.

— Какая свобода, если он связан с Рьюзаки.

— Это уже совсем другая ситуация. Я думаю, Лайт все еще вынужден ходить в наручниках, чтобы доказать свою невиновность. Ну, а Амане сама навязывается Лайту.

— Но… — начал было Мацуда, но Айдзава его перебил:

— Давай посмотрим на это с логической стороны, — начал мужчина. — Допустим, все то, что ты привел в пример, имеет место быть, но конечный вывод просто смешон. Предположим, что Лайту не нравится Амане, такое бывает, но ведь до этого у него были подружки, причем, я уверен, довольно привлекательные. И тут вдруг Рьюзаки? — Айдзава даже улыбнулся от такой бредовой мысли, пришедшей в голову глуповатого Мацуды. — Я не до конца уверен, что у Рьюзаки вообще есть какие-нибудь чувства, не говоря уже о гормонах. Я думаю, это больше похоже на попытку построить отношения с… не знаю, с кирпичной стеной.

— Ну… — Мацуда озадаченно потер затылок. — Это… это не просто…

— Вот и пришли, — весело объявил Айдзава, переключаясь с нелепого разговора. Они остановились у бара. — Выглядит неплохо. Пропустим по стаканчику?

Моги улыбнулся и, кивнув, проследовал за Айдзавой внутрь.

Мацуда вздохнул и пошел следом, чувствуя себя полным идиотом. Лучше бы он вообще не поднимал эту тему. Но не смотря ни на что, он был уверен в своей правоте, ведь каждый раз, когда Лайт с Рьюзаки куда-то отлучаются вдвоем и возвращаются спустя долгое время, Мацуда мог поклясться хоть чем, он чувствовал слабый, мускусный запах возбуждения от этих двоих, а эти красноречивые взгляды и улыбки, в тайне ото всех?

Мацуда знал, что все это значит. Но никто не хотел ему верить.

***

Лайт проснулся на самом рассвете, когда первый тусклый свет только пробирался в их комнату. Звезды медленно таяли на бледном небе. Он лежал на спине под теплым одеялом, глядя в потолок.

Он слышал тихий голос Эла, который что-то тихо и быстро бормотал, но обращался он не к Лайту. Несмотря на то, что Лайт был довольно хорош в английском, ему не хватало практики, чтобы воспринимать быструю речь на слух, поэтому он не мог разобрать ни слова.

Лайт повернул голову влево и приподнялся на локтях, чтобы найти Эла, который сидел на постели, прислонившись спиной к спинке кровати. На нем была белая футболка и боксеры. В руках, в привычной манере, он держал телефон, зажав его между большим и указательным пальцами.

Лайт нахмурился. Эл его не замечал, он был чем-то недоволен и едва сдерживался, чтобы не повысить голос на человека по ту сторону телефонной линии. Лайт сумел выхватить только имя Ватари из всей английской речи, и задался вопросом, чем же мужчина его так прогневал.

Эл никогда не разговаривал так грубо с Ватари.

Лайт прислушался и понял английское слово «нет», а затем услышал свое имя с почетным суффиксом.

«Он говорит обо мне?».

Лайт вдруг поймал себя на мысли, что лучше сделать вид, будто он ничего не слышал, поэтому медленно лег обратно и закрыл глаза.

Вскоре он услышал, как Эл сказал «До свидания, Ватари» и отбросил мобильный куда-то в сторону. Очевидно, разговор закончился не на самой доброй ноте, раз Эл бросил трубку.

Лайт искренне надеялся, что его не коснется скверное настроение Эла, учитывая то, что он сделал прошлым вечером.

Лайт почувствовал, как матрас рядом с ним прогнулся, и изо всех сил постарался принять безмятежный вид, но, увы:

— Я знаю, что ты не спишь, Лайт-кун.

Не видя смысла притворяться, Лайт открыл глаза, отмечая, с какой легкостью Эл вернулся к японской речи.

— Ты понял, да?

— Я видел, как ты проснулся, — сказал Эл, склонив голову. — Ты чувствуешь себя неловко?

— Немного, — Лайт прикрыл глаза тыльной стороной ладони. — Я… ну, я слышал обрывки разговора. Я не хотел подслушивать. Мне жаль.

— Я заметил.

— Но я по большей части ничего не понял, — поспешил заверить его парень.

— Все в порядке, — вздохнул Эл. — Не имеет значения, понял ты что-нибудь или нет. Там все равно не было ничего важного.

— Английский… это твой родной язык?

— Это так очевидно?

— Нет, просто я занимал первые места по английскому в школе, но… из того, что ты сказал, я почти ничего не понял.

— Я предпочитаю общаться с Ватари на английском, если вокруг никого нет. Нам так наиболее комфортно.

Эл больше ничего не сказал, только молча забрался обратно под одеяло, чем вызвал у Лайта неподдельное удивление:

— Эм… С тобой все в порядке? — спросил он, когда Эл лег рядом и прижался к нему.

— Да. Почему ты спрашиваешь?

— Потому что, ну, я думал, что ты будешь… злиться.

— Ах, ты об этом, — Эл обвил руками шею Лайта. — Ну, полагаю, я должен быть зол за то, что ты обманул меня, подсунув снотворное, а затем воспользовался мной, но, так как я планировал сделать с тобой то же самое, то я просто не имею права злиться. Из прошлой ночи я не могу сделать вывод, что если ты перехитрил меня, то ты непременно Кира. Я бы поступил точно так же, так что спишем это на человеческий фактор.

— Если бы я был Кирой, разве я не убил бы тебя прошлой ночью?

Перейти на страницу:

Похожие книги