Читаем Отравленное сердце полностью

Однако это чувство мгновенно рухнуло. Словно слон пнул меня в грудь. Тяжеленный и массивный. Мне не хватало воздуха. А еще я была не в состоянии двигаться. Если бы я не знала, что все дело в моих чувствах, я бы подумала, что в этот момент какой-нибудь невралгик воздействовал на мои нервы.

Но нет. Причина, по которой я стояла в комнате с отвисшей челюстью и расширенными от шока глазами, уставившись на пахнущие плесенью простыни, застилавшие кровать огромного размера, заключалась в Арчибальде. Или скорее его пенисе, который только что исчез во рту красотки-брюнетки из «Королевского утеса».

Мой двоюродный брат закрыл глаза, и я прекрасно видела черты его лица, искаженные похотью. Мне хотелось бы, чтобы именно я была причиной такого выражения его лица. Веки Арчи дрогнули, он приоткрыл глаза. Его взгляд скользнул по плечу Зендаи и впился прямо в меня.

– Bljersk, Ди! – Он отпрыгнул назад и прикрыл свой пах тонким одеялом. Жилка на его шее билась в неестественном темпе, а глаза Арчибальда были больше, чем когда-либо. Зендая тоже взглянула на меня, но она только улыбнулась и изогнула свое идеальное обнаженное тело, словно похотливая хищница.

– Как же быстро мы встретились снова, милая.

Я была словно парализована. Мое сердце либо разбилось на тысячу осколков, либо взорвалось.

– Мне очень жаль. Я… мне очень жаль. Неправильная… неправильная комната.

Словно в трансе, я отшатнулась назад, нащупывая дверную ручку. Выражение лица Арчи сменилось с шокированного на… да, на какое? Паническое? Отчаянное?

– Ди, подожди. – Он потянулся за своими трусами, но последнее, чего я хотела в тот момент, – это еще один разговор о том, почему мои чувства ненормальны и что мне нужно избавиться от них.

Я покачала головой, опустила взгляд, в то время как слезы застилали мне обзор. Я быстро развернулась, захлопнула за собой дверь и сделала первое, что пришло в голову: убежала в соседнюю комнату. Здесь царила темнота и пахло лемонграссом. Это была моя первая и единственная мысль, поскольку уже в следующую секунду я почувствовала горячее дыхание на своей шее и руку, которая легла мне на бедро.

– Понятия не имею, кто ты, но я благодарю богов, потому что еще секунда в одиночестве в этой комнате, и я бы умер.

Эмилль


Тиканье стрелок часов сводило меня с ума, как и специфичный запах замка Бернеттов. Было раннее утро. Тираэль и остальные учились в колледже, его родители упражнялись в невралгии, и поэтому я был единственным, кто мог взять на себя заботу о слепой женщине. Несмотря на время суток, сквозь тяжелые бархатные шторы проникал лишь слабый свет. Небо снаружи, как обычно, отливало ужасающим серым цветом. Как и каждое утро, я отвозил Элин в дошкольное учреждение перед тем, как прийти сюда, и, как и каждое утро, молился, чтобы она случайно не убила кого-нибудь.

Женщина лежала на белых простынях, положив руки по обе стороны от тела, и смотрела в потолок. Время от времени она открывала рот и издавала странные звуки, напоминающие крик кита. Как обычно, я несколько раз пытался пробраться в ее разум, но всякий раз отступал, когда сталкивался с мрачной стеной внутри ее. Независимо от того, что сказал Лахлан, я не испытывал страха в присутствии незнакомки. Только любопытство и разочарование. Безграничная сила все это время болталась в ее проклятом медальоне всего в нескольких футах от меня, и я не мог до нее добраться! Эта штука одним махом развеяла бы все мои проблемы, она была прямо у меня под носом, но издевалась надо мной.

Мои размышления внезапно прервались, когда женщина снова открыла рот и завела свою китовую песню. Ее впалые черты лица гротескно исказились, глаза широко распахнулись, и этот ужасный звук… Bljersk, если бы я мог, то перерезал бы ей мозговые нити, чтобы эти припадки наконец прекратились.

Дверь открылась, и вошла Баба Грир. На одной пряди ее волос висела воронья кость.

– Ты все еще не можешь совладать с этой девчонкой, Вудворд?

Я закатил глаза и откинулся на спинку стула.

– Стала бы она издавать такие раздражающие звуки, если бы я мог ею командовать?

Грир фыркнула.

– Почему вы, ребята, вообще притащили эту соплячку ко мне в дом?

– Я не могу тебе сказать.

– «Я не могу тебе сказать», – передразнила она меня, не обращая внимания на шум, исходящий от девушки. Затем старуха сделала шаг в комнату и снова стала серьезной. – Ты и Тираэль – самые большие придурки, которых когда-либо знал наш народ!

Я устало потер виски.

– Твои оскорбления раньше были интереснее, Грир.

– Я серьезно к этому отношусь. Какая вам польза от этой девушки, если вы не можете с ней справиться?

– Очевидно, никакая.

– И ради этого вы пожертвовали Хеленой и Кораэль! И лжете моей дочери, утверждая, что Кора сбежала!

– Это единственное, во что поверила бы Эльсбет. У Коры были периоды бунта, во время которых она часто торчала в Хайлендсе, ты это знаешь.

Грир подошла ко мне, схватила за воротник и зашипела.

– Должна ли я напоминать тебе, что моей дочери уже приходилось пережить похищение ребенка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмы Тихого Ручья

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы