Читаем Отражаясь в тебе полностью

Мужчины переглянулись, а затем старший из них полез в карман и, вытащив телефон, продиктовал номер хозяина.

— Здравствуйте, Варвара! — уже после четвертого гудка раздался приятный голос Михаила. — С днем рождения!

Варя опешила. Она и не ожидала, что у Морозова-младшего есть номер ее сотового.

«Ах да! Было же ещё поздравительная смс, — вспомнила она».

Быстро взяв себя в руки, она ответила:

— Здравствуйте, Михаил! Спасибо за поздравление и за подарок…

— Я рад, что он вам понравился, — тут же перебил он ее, — девочка и впрямь шикарная. Под стать вам и вашей красоте.

Варя передернула плечами от столь явного и грубого комплимента, а затем, набрав побольше воздуха в легкие, зажмурилась и решительно выпалила:

— Спасибо большое, но я не могу принять такой подарок.

В трубке повисла тишина. Затем, медленно растягивая слова, Михаил спросил:

— Почему? Что-то не так? — в его голосе явно почувствовался лед.

— Нет-нет, — заверила его девушка. — Просто я не могу принимать такие дорогие подарки…

В телефонной трубке раздался довольный смех.

— Варя! Дорогая Варя! Дело сделано. Лошадь ваша. Не хотите ее принимать — я сегодня же ее утилизирую, отправлю в переработку на завод отца — на колбасу.

Варя ужаснулась.

— Михаил! Скажите, что вы пошутили, — нервно произнесла она. — И не заставляйте меня в вас разочаровываться…

— Хорошо, — со смехом ответил говоривший, — это действительно была глупая шутка. Надеюсь, что она не сделает меня персоной нон грата на вашем празднике сегодня.

От услышанного у Вари округлились глаза, и она с недоумением уставилась на Дарью. Последняя, ничего не понимая, пожала плечами.

— Конечно нет, — выдавила из себя Варвара, — однако смею надеяться, что вы, Михаил, больше не будете так со мною шутить. И всё же, я не могу принять такой дорогой подарок.

Михаил, мгновенно перестав веселиться, высказался вполне серьезно:

— Варя! Хотите вы этого или нет, но лошадь теперь ваша. Менять своего решения я не буду. Это не в моих правилах. Содержать ее по-прежнему буду я, тем более соглашусь с тем, что не должен был взваливать это бремя на вас без предварительного вашего согласия. Каюсь, не подумал!

Варя, слушая молодого человека, понимала, что в его словах что-то не так, но что именно не так никак не могла уловить.

Вместе с тем Михаил продолжал:

— Я работникам отзвонюсь. Они Лэйлу Пери сейчас же увезут назад. Всё, что от вас будет требоваться — это навещать время от времени вашу подопечную. Чем чаще, тем лучше, а вообще, на ваше усмотрение, как захотите. Договорились?

— Договорились, — произнесла Варя чисто на автомате, уже явно растеряв всю решительность.

— Вот и ладненько, — хохотнул он самодовольно. — До вечера.

И тут же отключился. Буквально через пятнадцать секунд мобильник «хмурого» ожил. Выслушав говорившего, человек подобострастно ответил: «Слушаюсь!» и засуетился.

— Прощения просим за беспокойство. С именинами вас. Коняшку погладить напоследок не желаете? — спросил он у девушки.

Варя, подойдя к Лэйле Пери, нежно дотронулась до бархатной морды. Лошадь, взглянув на нее своими огромными, практически человеческими глазами, тихо фыркнула и доверчиво ткнулась девушке в оголенное плечо. Ее влажные губы и горячее дыхание сразу же заставили Варину кожу покрыться мурашками. Ощутив доверие животного, девушка поняла, что уже никогда не сможет отказаться от этой лошади. Это была настоящая взаимная любовь с первого взгляда.

— Я тебя люблю, Лэйла Пери, — прошептала она в подвижное ухо ипподромной красавицы. — Я скоро тебя обязательно навещу. — И она ласково погладила тонкую гибкую шею.

Семен, взяв лошадь под уздцы, повел ее к фургону. Кобыла протяжно заржала и дернула головой в сторону новой хозяйки, но мужчина твердой рукой ввел животное в перевозку.

— И что мы имеем? — спросил Егор, как только машина выехала за пределы территории коттеджа.

— Лэйла Пери моя. Михаил отказался ее переоформлять, — ответила Варя. — Мне другое хотелось бы узнать: кто пригласил Михаила вечером на праздник? — и она выразительно посмотрела на Дарью.

Девушка округлила глаза и отрицательно покачала головой.

— Да как можно, Варенька, без вашего согласия? — искренне удивилась она. — Морозовых в списке приглашенных нет и никогда не было…

— Получается, что теперь есть, — задумчиво сообщила Варя. — А то очень некрасиво получается.

— Варюша, ну Бог с ним! — вынесла вердикт Светлана Михайловна. — Все приличия соблюдены. От подарка ты отказалась, и это он его назад не принял. Как получается, так и получается. А на празднике одним человеком меньше, одним больше…

— И правда, ребенок, — мягко утешила мама, — что теперь истину искать… Пусть приходит. Заодно его и на бабушкином подарке проверим.

Все, кроме Дарьи, не понимающей о чём идет речь, и самой Вари, которой в принципе было не до смеха, засмеялись…

— Думаете, тут есть над чем смеяться? — обиделась девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии В погоне за счастьем

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы