Читаем Отражение моей души полностью

Пальцы рук похолодели, когда я представила, что она захочет избавиться от кого-нибудь из нас, от моего сына.

«Не позволю!»

Подумать о том, как избежать ее замужества с Рейганом, у меня еще будет. А вот над условиями, которые задала моя нынешняя невестка, надо подумать.

Во-первых, Рейган сам ее не отпустит, и она, и я это понимаем, поэтому он ничего не должен узнать о наших с ней «делах». Во-вторых, мне необходимо все выяснить про перемещение между мирами. Когда-то в детстве я слышала сказки об этом, но тогда, да и в принципе до этого разговора, я так и считала. А в-третьих, надо идти к мужу, чтобы аннулировать договоренности с графом ля Морталем и уберечь Пилар от его цепких лап. Хотя мне, если честно абсолютно все равно, а вот девчонка вцепилась в нее. Об этом тоже надо подумать, но позже.

Взвесив все «за» и «против», а если честно, действуя по принципу, где «попроще», я двинулась в кабинет к своему королю.

***

— Добрый день, дорогая! Тебя не было на обеде, что-то случилось? — проявляя дежурную вежливость, поднял глаза от бумаг на столе мой супруг.

— У меня были дела, Ваше Величество, — используя официальный тон, ответила я. Муж сразу напрягся, понимая, что пришла я не любезностями обмениваться.

— Слушаю тебя

— Что ты знаешь о наших договоренностях с графом ля Морталем? — не стала я церемониться и перешла сразу к сути.

— Хм, судя по формулировке вопроса, ты знаешь немного больше? — бил не в бровь, а в глаз мой проницательный король.

— Ничего такого, что могло бы тебя заинтересовать в данный момент, но мне необходимо, чтобы ты их расторг, — произношу с нажимом, чтобы максимально усилить эффект и значимость фразы.

Король нахмурился, затем откинулся в кресле и скрестил руки на груди.

— Мне нужен хотя бы один аргумент

А вот с этим как раз у нас и проблема, но я не привыкла пасовать, тем более, что передо мной сидит мужчина, ближе которого мне только сын.

Я отзеркалила позу короля, натянув маску «сильной и независимой».

— Пилар — моя фрейлина, и ее никто не может выдать замуж без моего ведома! — отчеканила я, и сама себе поаплодировала, какая я сообразительная.

У мужа взлетела левая бровь, потом он хмыкнул, ухмыляясь, а потом и вовсе рассмеялся глухим басом, от которого у меня всегда мурашки по телу пробегают.

— Милая, я не знаю, зачем она тебе понадобилась, но если прямо «фрейлина», то тогда это тебе действительно надо, — хитро улыбаясь, заключил король. — Хорошо, я посмотрю, что можно сделать, чтобы она осталась в замке. А ты на всякий случай пришли мне список всех твоих фрейлин, чтобы я больше никого нечаянно не выдал замуж.

— Хорошо, мой король, — лукаво улыбаясь, я подошла к нему и чмокнула в его шикарные губы. — Вечером жду тебя в своих покоях, — подмигнула и удалилась. Пусть потомится до вечера.

Дальше по плану был королевский маг. В смысле разговор с ним.

Глава 17. Королева в ударе. Часть 2

— Я сейчас отвернусь, повернусь и сделаю вид, что не слышал от вас таких просьб, — очень строго смотрел на меня королевский маг Геральд из под пушистых бровей.

Сначала я растерялась от такого ответа, но потом пришла в себя. Сложила руки на груди и, сведя брови к переносице, выдала:

— Это Я сейчас сделаю вид, что ты так не отвечал своей королеве и не отказал в официальной просьбе!

Маг и глазом не моргнул.

— Вы не понимаете! Эта магия запрещена у нас в королевстве уже несколько веков! — чуть повышая тон, попытался отстоять свое мнение Геральд.

— Нет, это ты не понимаешь, если мы ее не отправим домой — наше государство будет под ударом! Разразится мощнейший скандал и все договоренности отменятся между государствами союзниками против враждующего, — я уже почти кричала, когда закончила свою речь.

— Я понимаю, что это серьезно, но и вы поймите, если кто-то узнает, а это обязательно произойдет, то меня казнят, а вы…а вас…в общем, ничего хорошего не будет. Надо придумать другой способ избавиться от девчонки, — маг тоже распалился не на шутку.

— Нет другого способа! Рейган найдет ее в этом мире, даже если она будет мертва, а потом казнит всех, кто к этому причастен и я неуверенна, что он сделает это быстро и безболезненно, — хмыкнула, гладя на озадаченного мага.

Через несколько долгих секунд молчания, он ответил:

— Дайте мне время подумать над этим, — отвернувшись от меня, он продолжил заниматься своими делами.

Я, молча, вышла из его лаборатории.

***

Подошло время ужина. Мы с королем, как обычно расселись на свои места. Вдвоем.

Украдкой взглянув на него, я поймала его голодный взгляд. Мы столько лет вместе. Совсем скоро мы можем стать бабушкой и дедушкой, но сами мы еще «ух, как горячи». От его взгляда по телу пробежали мурашки, и волна тепла осела внизу живота. Мой муж наверняка знает, какой эффект оказывает на меня, судя по той лукавой ухмылке, что тронула его соблазнительные губы. Я свела колени сильнее, чтобы хоть как-то унять жар между ног. Трясущимися руками я продолжила ковырять содержимое тарелки при помощи вилки и ножа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы