Читаем Отражение предназначения (СИ) полностью

— В ваших расследованиях часто ли люди отвечают на вопросы честно? Ведь, это же в их интересах.

— А сама как думаешь? Вот именно. Не всегда. А если дело начнет дурно пахнуть, то и вовсе будут отнекиваться. Иногда даже угрожать.

— Мм… И как тогда поступать? Силой? — на предположение ученицы Весемир лишь неслышно хмыкнул, не подтверждая, но и не отрицая. — Что дальше?

— Сначала поговорим с тем милым охранником. Может он что-то слышал во время обыска.

На главной площади любого города не удивительно видеть торговцев. Только из всех остальных продавцов, за ведьмаками неустанно следил один мужчина, заметив их еще на входе в город.

— Милсдарь, почем эти зеркала? — отвлек его от слежки вопрос случайного клиента.

— Эти? Пятнадцать марок.

— Эх…

— Они из самого Ковира. Вот, смотрите сами, изысканное обрамление из чистой бронзы. Как раз будет отличным подарком вашей прекрасной супруге.

— Ээ… Да? Откуда вы узнали, что я смотрю подарок.

— Хороший торговец должен знать не только, что клиент желает. Но и почему.

— Тогда… Я возьму. Вот.

— Благодарю. Ваша жена не пожалеет. Доброго дня.

Свернув свой ларек, торговец быстро исчез.

========== Глава 7 Перекресток II ==========

Хочешь богатым стать за мгновенье

Хочешь врагам отомстить побольнее

Хочешь навеки пленить чье-то сердце

Или болезнь прогнать прочь из тела

Он будет рядом, когда ты заплачешь

Когда руки к небу в молитве протянешь

Он будет рядом на твою погибель

Даров от него никогда не бери ты

***

— Арх! Опять вы, — то ли радостно, то ли недовольно гаркнул охранник ратуши. — Что там вам господин купец нагородил? Еще раз говорю. Нет у него там ничего. Ничего. Пусть скажет «спасибо», что мы все там заколотили, а то бы более проворные руки утащили бы все его оставленное добро.

— Мы просто хотим удостовериться в его подозрениях. С усопшими нельзя пренебрегать. Призраки могут быть весьма коварны, вызывать морок, приводящий к безумию.

— Ага, — безучастно бросил он. — Видал я как-то по пьяни размытую фигуру. Чуть не обделался, — поделился душераздирающей историей охранник. — Эх… Ну, задавай свои вопросы уже, коль пришел. Отвечу.

— Он упомянул, что странности начались неделю назад. Что-нибудь случилось тогда?

— Ээ… Ничего. Даже никто еще пока не умер, вроде. Ну, насильственно, я имею в виду. А-а хотя нет, шумиха ж была. Вспомню-ка… Когда приходил королевский глашатай с внушительной такой охраной. Они то и всех юнцов и мужиков тогда забрали с собой, оставив здесь только часть гарнизона. Маменьки и невестки тогда подняли бучу, не хотели чадо и женихов отпускать на погибель. Вот и сына его тоже забрали.

— Сына Отемы в армию?

— Ага. И, слава богу, скажу я вам. Такого обалдуя еще поискать надо. Всех дев перетрахал в городке. Богатый и смазливый, что сказать. А девки молодые на таких весьма и весьма падки. Ветер в голове и промежность чешется. Постойте… Может он того, подох там уже, вот и дух его вернулся домой.

Весемир и Айри обменялись короткими взглядами.

— Может быть. Спасибо, — закончил разговор Весемир.

— Что там… С моей работой мало кто со мной общается откровенно, будто я какой-то толстозадый чиновник. Хоть с вами поговорил. А скажи, ведьмак, твой малец, что, немой? — взглянул на Айри мужчина.

— Нет, — ответила Айри.

— Девка? — ахнул охранник. — Девка-ведьмак… Вот чудеса…

— Доброго дня, — попрощалась Айри и вышла вслед за Весемиром, не обращая внимание на вдохи удивления.

На улице солнце нещадно слепило прямо в глаза. Недавние тучи виднелись лишь на краю синего полотна. После полудня людей на площади стало заметно больше. В гомоне голосов, трудно было различить хоть что-нибудь конкретное. Будничный день города.

— Если это дух сына, то его тело мы вряд ли найдем, — помотала головой Айри.

— Не думаю я, что это призрак. Мало сведений, посмотрим, что скажут его работники.

Господин Отема держал в городе несколько магазинов и одну фабрику. Отема считался уважаемым и почетным горожанином, близким советником местной управы. Вся родня купца за последние годы открыла ларьки по всему королевству, посему дела у него быстро пошли в гору. У него никогда не было нехватки товаров и спроса на них от многих знатных семей.

Многие жители удивлялись, почему он до сих пор не переехал в более крупный и престижный город. Будь на его месте любой, давно бы уехал из этих захолустных и мерзлых краев. Там, где потеплее, да поуютнее.

В первом ларьке за стойкой работали две женщины. Судя по внешности, мать с дочерью.

— Господин Отема? Он хороший человек, немного странноватый, конечно, но хороший. Дал работу многим. И платит неплохо. А вы здесь из-за призраков? — ответила женщина постарше, с опаской глядя на Весемира.

«Похоже, старичок поднял весь городок на уши…», — не удивился ведьмак.

— Что-нибудь знаете об этом?

— Да нет. Не сказала бы, что здесь водятся призраки. Просто господин Отема сам по себе беспокойный человек. И очень суеверный. Вон, видите обереги? Они якобы отводят беду. Он велел повесить такие обереги в каждом своем ларьке. Небось, и в усадьбе висят.

— А что насчет его сына?

Перейти на страницу:

Похожие книги