Читаем Отражение предназначения (СИ) полностью

— Ох, какие у тебя красивые волосы, — с нотками веселья сказала старушка, когда Айри сняла капюшон. — Пепельный цвет… А глаза, мм…

Айри не понравилось то, как незнакомка смотрит на нее, словно изучает.

— Вы сказали, что знаете о Башне Чайки. И я хочу знать, что вы знаете об этом? Если это какая-то уловка, мы тут же попрощаемся. И, надеюсь, никогда не встретимся.

— Как резко… — по девичьи надулась старушка, сбивая с толку своим поведением.

— Ясно… — хотела уйти Айри, но старушка оказалась шустрой. Ее сухая кисть схватила ее за руку.

Айри рефлективно освободилась от хватки и в одно движение обнажила клинок.

— Кто вы?

Получить ответ ей помешали крики за окном и что-то яркое вспыхнуло за окном.

— Тревога! Тревога! На нас напали!

— Пожар! Тащите ведра!

— Лучники! На стену! Бегом, бегом! Шевелитесь, мать вашу!

Комментарий к Глава 12 Hen Ichaer

Hen Ichaer* - Старшая кровь

Aen Undod* - Единый народ эльфов

Aen Siedhe* - Народ Гор

Arse* - задница

Unte* - невероятно

Caem Jecte - можете идти

Dh’oine - человек

Yea - да

A d’yeabl aep arse - дьявольская задница(ругательство)

Aen Saevherne - ведун

========== Глава 13 Aen Siedhe ==========

Невдалеке за окном пекарни наблюдалось мельтешение с десяток силуэтов под хаотичный топот тяжелых сапог и лязг металла. Спустя некоторое время вслед за ними вереницей промелькнули еще несколько людей. В спешном марше солдаты стремились к деревянному частоколу. Вскоре их шаги стихли. Внутри помещения настала гробовая тишина, только звон колоколов, непрерывно звонящих по всему городу, накатывался снаружи, вгоняя в сердца тревогу. Что-то случилось.

Вслушиваясь к обстановке на улице, Айри окинула взглядом всех присутствующих. Жена и дочь пекаря вместе с еще одной женщиной и ее ребенком забились в углу и в растерянности посматривали друг на друга, боясь пошевелиться. Пекарь достал кочергу и быком смотрел на дверь, быстренько закрыв его на засов.

Из всех этих людей постоять за себя мог только хозяин пекарни, а женщинам, в случае чего, оставалось только прикрывать своих детей и успокаивать их. Айри также не забыла и о старушке. Что странно, в отличие от них подозрительная бабка не казалась встревоженной, что добавляло еще больше настороженности насчет нее. Та спокойно, как ни в чем не бывало, сидела на своем месте и наблюдала только за ней. Айри не могла не заметить повышенного интереса этой старушки к ней. Кто она такая? Но сейчас не до нее.

Оставив ее с ее странностями, Айри осторожно встала со скамьи и, обнажив меч, прислонилась спиной к стене окна. Немного высунувшись, краем глаза осмотрелась по сторонам. На площади против здания никого не было заметно, да и в этой легкой полутьме вообще не определить, какова обстановка. Она заметила своего беспокойного коня, который не прекращал нервно фыркать, стоя возле столба.

— Мама, что происходит? — спрашивала малышка у напуганной женщины, при любом удобном случае норовя ускользнуть из ее рук.

— Тише, родная.

«Кто-то напал на город?», — гадала в уме Айри, никого не видя в сумерках на улице уже долгое время.

Вдруг она резко застыла. Совсем рядом со зданием кто-то пробежал. Один. Кто-то с легкой поступью двигался стремительно, но потом замедлился, будто крался, а вскоре и вовсе остановился. Айри услышала лишь звук «чирканья» от огнива, когда из другого окна возле печки к ним подбросили дымовую бомбу. Черный едкий дым со зловонным запахом моментально охватил здание. От дыма болезненно защипало глаза, дышать становилось невозможно.

— На выход! — бросила Айри остальным и выскочила из пекарни с обнаженным клинком.

Подавив кашель и отдышавшись на свежем воздухе, она быстро осмотрелась вокруг в поисках неизвестного. В углу амбара возле пекарни она заметила темную фигуру с сумкой. Она двигалась быстро, несясь от каждого здания к зданию и кидая в окна дымовые бомбы. Не успела Айри добраться до своего коня, фигура заметила ее и тут же набросилась на нее с клинком.

— Умри, d’hoine! — прокричал неизвестный юношеским голосом.

Его выпад Айри встретила аккуратным парированием, и держалась на безопасной дистанции, не зная, чего ожидать от внезапного противника. По силе удара неизвестный был намного слабее Ламберта. Да и сам он выглядел довольно щуплым, но высоким. Одет был в легкую домотканую одежду болотного цвета, лицо прикрывала тряпка. Никаких доспехов. Зато двигался свободно и довольно ловко. Не давая времени на передышку, неизвестный наносил размашистые удары за ударом. На взгляд девушки его удары и движения были слишком суматошными и необдуманными. Слишком много лишних движений, значит, он недолго будет так яростно махать. Явно не самый обученный боец, рассудила Айри, но все же не теряла бдительности.

Перейти на страницу:

Похожие книги