Читаем Отражение предназначения (СИ) полностью

Вскоре, как и ожидалось, его движения замедлились, он начал выдыхаться и пятиться назад. Успешно отразив все удары, Айри воспользовалась моментом, резко сократив дистанцию для собственного выпада. Хлесткий и быстрый укол в живот прошел по касательной и по лезвию клинка неизвестного, когда он успел подставить блок. Но сил у того явно не хватило, чтобы полностью отбить удар. Атака Айри прошла в ноги, почти задев пальцы противника, и уколола тому бедро. Кончик ее клинка вмиг окрасился алой кровью. На грязь улицы капнула эльфская кровь. Неизвестный издал приглушенный вопль и тут же упал на колено, схватившись за место ранения и выронив свое оружие. Судя по крови, рана вышла глубокой. Тяжело дыша и бредя в шоке, он попытался поднять свой клинок, но Айри отбросила его подальше и наставила перед его глазами свой меч.

«Скоя’таэли…», — за повязкой у молодого, не старше нее, эльфа виднелся кончик уха.

— Не дергайся. Я тебе не враг… — сказала она, как со стороны раздался выкрик, и рядом с ухом просвистела стрела.

— Отпусти его, d’hoine, или мы убьем их! — на помощь к эльфу прибежали еще двое таких же с сумками, но с луками.

Они держали ту семейку из пекарни на прицеле луков, готовые в любой момент выпустить стрелы. Похоже, хозяин попытался противиться. Он держался за окровавленное плечо.

— Мама, мне страшно… — хныкала девочка.

— Пожалуйста, отпустите нас! Умоляю… Мы не солдаты. Отпустите хотя бы детей! — умоляла их женщина, но тщетно.

— Заткнись, d’hoine! — ядовито бросил эльф.

«Где же солдаты? Неужели всех перебили?», — размышляла Айри, не видя вокруг никого из людей.

— Я отпущу его, а вы отпустите их? — эльфы быстро переглянулись между собой.

— Ни один d’hoine не стоит нашей жизни. Давай, отпусти его. Только медленно.

— Ладно, — не поверила им Айри, но другого выбора нет. — Ты, вставай, — велела она раненому.

«Как только получат свое, точно попытаются убить», — готовилась к худшему Айри.

Раненый, едва сдерживая стоны, кое-как встал. Ни разу не посмотрев в сторону Айри, спешно прихромал в сторону своих сородичей, а мирные горожане, кучковавшись, шагали ему на встречу.

Шаг за шагом эльфа и горожан Айри готовила свой клинок для отражения стрел. Пальцы намертво сжали рукоять. Если бы не рукава, можно было бы увидеть, как напряглись мышцы на ее кисти до локтя. Как только раненый доковылял до них, один из его товарищей тут же взял его под руку и унес. Как Айри и предполагала, второй лучник выстрелил в нее, но девушка смогла отбить стрелу. Лучник не стал исправлять свой промах. Прихватив своего, они сразу же исчезли за зданием.

«А где та старушка?», — не заметила ее среди горожан Айри.

— Спасибо, вам… — с дрожью в голосе поблагодарила ее женщина.

— Где же стража?! Когда налоги собрать, то они тут как тут! Ты в порядке, дочка? — негодуя, корпела над девочкой вторая.

— Отис, тебе нужно к лекарю…

— Нет, сейчас нужно домой. Уходим!

— Папа, ты видел, как она его, а?! — вопила девочка, держась за руку родителей.

— Успокойся, Матильда, мы идем домой.

— Агнеска, ты с нами?

— Д-да. Думаю, этой ночью лучше держаться вместе.

— А ты, не хочешь к нам? — обратилась жена пекаря к Айри.

— Спасибо, но вынуждена отказаться.

— О… Тогда берегите себя.

— Ты видела у нее меч, Матька? Она, рыцарь, да? Только у рыцарей такие мечи! — доносились воодушевлённые голоса детей, не понимающих, что сейчас произошло.

— Хватит…

На улице никого больше не наблюдалось. Сопроводив их взглядом до поворота, Айри осмотрелась по сторонам. Темные улочки, легкий запах дыма и гари в воздухе, звуки колокола… Княжна не могла не вспомнить Цинтру. Ту злополучную ночь, когда так же неустанно били колокола и яркими вспышками от огня полыхал ее дом. Как озиралась кровью земля. В этот раз она не была напуганной и растерянной девочкой. В этот раз она сможет постоять за себя…

«Это не моя война…», — сжала кулаки Айри.

Не горя желанием выяснять, что там произошло, Айри вернулась к своему скакуну. Отвязав его, она поскакала в обратную сторону городка, чтобы поскорее оставить этот город. Повсюду, куда ни глянь, пустые, что главное, целые улицы. До городских врат она нигде не увидела картины сражений. Только на выезде из города она натолкнулась на внушительный отряд и следы недавнего кровопролития. Судя по десяткам тел рядом с лагерем лесорубов, целью скоя’таэлей были именно они. Белки подожгли сухие и готовые лесоматериалы в складах, предназначенные для осадных орудий, а нападение на город — лишь обманный маневр. Вокруг очага возгорания наблюдалось движение, и раздавались выкрики. Ополченцы и солдаты тушили пожар.

Караульные заметили вооруженную всадницу из города и тут же взяли ее в окружение. Недавний бой все еще гремел в их ушах. Кипящая кровь в жилах требовала еще больше крови. Справедливая ярость искала выхода. Неважно на ком. Лишь бы отомстить белкам за павших товарищей.

— Стоять! Никому из города хода нет! — рявкнул командир, прибежавший с временного шатра, где перевязывали раненых.

— Почему? — Айри отметила чересчур воинственный настрой у солдат.

Перейти на страницу:

Похожие книги