Читаем Отражение предназначения полностью

Центральный Госпиталь Ярнама в отличие от Лечебницы Йозефки, где и проводится обряд кровослужения, всегда пустовал и пользовался в качестве изолятора. Но из-за вспышки «бешенства», когда народ валом повалил за исцеляющей кровью, которая не могла сразу всем достаться, каждый день возле лечебницы стояло целое столпотворение, с самого утра до ночи. Даже угроза заразиться этой странной болезнью не стала причиной оставаться дома или же покинуть город. Каждый держался за свою очередь. Бывало, что доходило до беспорядков, но благо благодаря полиции удалось урегулировать. Из-за жутких очередей некоторым пришлось обратиться к традиционной медицине, но таких было мало.

Возле входа в Госпиталь Айри встретила женщина. О том, что это была женщина, можно было судить только по фигуре. Ее лицо полностью скрывала маска с длинным клювом, как у чумных докторов. Именно из-за маски Эйлин называли Вороном. Сама женщина не была против своего прозвища.

— Госпожа Эйлин.

— Леди Айри, — обменялись рукопожатиями охотники. — Спасибо, что быстро приехала.

— Это из-за случая накануне?

— А? Да, но не совсем того, о чем ты подумала. Ситуация с зараженными пока под контролем. Хотя, меня пугает резкое появление вспышки. Мы даже не успели вывезти трупы. Пришлось сжигать их прямо там.

— Настолько плохо? Я могу чем-то помочь?

— Сегодня ночью готовится охота. Ты понадобишься там.

— Кого еще собирают?

— Да всех, я полагаю.

— Боятся повторения кровавой луны.

— Точно. Но пока не стоит вдаваться панике. Посмотрим, возможно эта вспышка была аномально спонтанной и заражение пойдет на спад, пока наши врачи ищут лекарство. Знаешь, я то думала кровь исцеляет от любых недугов… И за этим когда-то приехала сюда…

— Может, они не получали кровь исцеления?

— Может и так… После того, как Церковь повысила цену за обряд, это не лишено смысла. Но я пригласила тебя не по этому поводу. Случилось то, что, более странное.

— Более странное? — удивилась Айри.

— Да. Ты ведь говорила, что у тебя есть сестра.

— Да… — протянула Айри, пораженная от услышанного.

— Хм… Пошли, — вместо конкретного ответа повела за собой Эйлин.

* * *

— Мама, мама, а почему Айри постоянно спит? Ей нехорошо, да? — рядом с кроваткой, где спала девочка, кружила другая такая же девочка лет пяти.

— Не волнуйся, милая. С ней все будет хорошо, — потрепала по пепельной макушке девочки молодая женщина с таким же цветом волос. — Как она, Джозеф? — с беспокойством спросила Паветта у придворного лекаря.

— Пока слаба. Я ей дал отвар стимулирующих трав. Когда она придет в себя, нужно чтобы она поела, хотя бы чуть-чуть. Но ее состояние уже получше, чем вчера.

— Точно? — не скрывая страха, переспросила женщина.

— Точно, миледи.

— Дяденька Джосефф, а я могу чем-то помочь ей? — пристала к лекарю маленькая Цири. — Я не хочу, чтобы она болела!

— Доченька, я знаю как ты можешь помочь, — потянула дочь к себе Паветта. — Ты можешь забрать частичку ее недуга.

— А как?! — возгорелась идеей маленькая Цири и тут ее мама поцеловала в ее лобик.

— Вот так.

— Значит и я могу так? — протерла ладошкой лобик Цири.

— Конечно.

Маленькая Цири вырвалась из рук матери и нависла над спящей девочкой.

— Зираэль… Зираэль, очнись, — из сна ее вывел мужской голос.

Цири резко открыла глаза. Ее глаза уперлись в каменный потолок, оттого мысли судорожно забегали в страхе.

«Нет… Нет… Нас поймали?!», — испугалась девушка.

Она находилась в тесной комнате, стены и мебель которого были весь отделаны мягким материалом. Хотя кроме кровати в комнате ничего не было.

— Аваллак’х!

— Я здесь, — его голос раздался из соседнего помещения.

— Н-нас поймали?

— Не думаю, Зираэль. Пока ты не очнулась к нам подходили люди в белых одеяниях и в масках с клювом как у птиц. Похоже, мы переместились в один из миров. И нас взяли они.

— Хорошо… — успокоилась Цири. — Значит Охота нас не настигла.

— Пока что… — голос знающего был слаб.

— О, нет… — осмотревшись, не нашла мешочек на шее Цири и стала вспоминать их последний момент перед прыжком. Перед побегом из Тир на Лиа.

«Ах да… Я же воспользовалась кровью…».

— Сколько мы тут уже здесь? — встала с кровати Цири.

— Не знаю. И нет, не поддаются. Я пробовал, — услышав стуки о железную дверь, ответил Аваллак'х.

— Попробую переместиться… Хм…

— Что такое, Зираэль?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы