Читаем Отражение предназначения полностью

Лютик задержался в стенах Академии до вечера. Он все время был начеку, но шпиков пока не заметил. И именно это беспокоило его особенно. Он посетил скучные лекции, надеясь сбить хвост. Например, на Кафедре Труверства он прослушал лекцию о классической поэзии. Затем сладко выспался на семинаре по современной поэзии. Разбудил его знакомый бакалавр, и они отправились на Кафедру Философии, чтобы принять участие в затянувшемся, но бурном диспуте. Еще не успело стемнеть, как половина диспутантов была пьяна в стельку, а остальные рвались в рукопашную, пытаясь перекричать друг друга, и создавая невообразимый шум и гам. Вполне обыденные дебаты. Сегодня еще прошло более-менее цивилизованно. Такая шумиха была поэту только на руку. Переодевшись в мантию одного из диспутантов, Лютик выскользнул из академии.

Выпрямившись и успокоившись, Лютик поспешил в конец города. На важную встречу. Он знал, кто там его ждет. Потому что этим утром он нагло наврал, глядя в глаза, самому шефу разведки и чародейке. Геральт был в городе, прямо у них под носом. До встречи с Дийкстрой они разрабатывали план по поимке Риенса.

Лютик в своей новой одежде оглянулся по сторонам. Никого не видя, посчитал, что смог сбить агентов Дийкстры со следа, но он не заметил одну чересчур умную и любопытную сову, не сводящую с него глаз.

Лютик смешался с толпой матросов и грузчиков, потом быстро прошмыгнул боковыми переулками, петляя, словно преследуемый гончими заяц. Добравшись до сарая, укрылся в тени складских помещений гавани. Прождав добрых полчаса и не заметив ничего подозрительного, забрался по лестнице на чердак, перескочил на крышу склада. Цепляясь за обросшие мхом черепицы, добрался до окна нужной мансарды. В комнатке за окном не было света. Нетвердо стоя на водосточном желобе, Лютик постучал в свинцовый переплет. Окно не было закрыто и поддалось при легком нажиме.

— Геральт! Эй, Геральт!

— Эй, Вис! Пошли к бабам! — от внезапно раздавшегося снизу выкрика Лютик чуть не навернулся с мансарды.

«Не вернулся, что ли?», — не получил отклика Лютик. «Или спит? Надо проверить». Он кое-как перебрался на подоконник, свалив лежащие там яблоки и луковицы.

— Геральт? Ты тут? — практически вломился через окно Лютик.

— Ну, входи уж, — внезапно прогремел Геральт сзади него, испугав поэта до чертиков. — Коли влез через окно, значит, дело серьезное и не зря кричал мое имя на весь город. Потому как если не серьезное, я немедля выкину тебя через это же окно.

Лютик слез с подоконника, сбросив оставшиеся луковицы. Сел, придвинув ногой табурет

— Ну, в чем дело, Лютик? Я же говорил тебе держаться подальше. Выкладывай, что случилось.

— Собирайся, — сухо ответил поэт. — Надо срочно выехать.

— Сколь срочно?

— Невероятно срочно.

— Риенс?

— Хуже.

— В таком случае действительно не понимаю… Реданцы? Третогор? Дийкстра?

— Угадал.

— Это еще не повод…

— Это уже повод, — прервал Лютик. — Их интересует не Риенс, Геральт. Их интересуют девочки. Дийкстра желает знать, где они. Он заставит тебя выдать ему это. Теперь понимаешь? Найдут тебя, найдут и их.

— Зараза… До сих пор не успокоились? Раз сам Дийкстра здесь, то тут наверняка под каждой бочкой по шпику. Тебя точно никто не видел?

— Обижаешь, Геральт.

— Ладно, смываемся вместе. Риенсу придется подождать.

— Так, куда мы пойдем? К тем самым пепельноволосым, о которых ты мне не сказал?

Едва они открыли дверь, в комнату влетела сова. Геральт сразу ощутил вибрацию медальона и понял в чем дело.

— Лютик, блядь! — что еще он мог сказать своему дражайшему другу, когда он привел тех, кто его ищет прямо к нему на блюдечке.

— Что? Что такое… — Лютик, конечно же, заметил сову, но не понял слов ведьмака. — Геральт?

Сова, что влетела, исчезла в яркой вспышке, а спустя миг на ее месте возникла неловко присевшая Филиппа Эйльхарт собственной персоной. Чародейка тут же спрыгнула в комнату, разглаживая свои длинные темные косы, и привела в порядок «полевую» одежду. Как и все чародейки, она была очень красивой женщиной, но одновременно с красотой в ней чувствовалась сила и ум. Не зря она считалась лучшей ученицей Тиссаи де Врие.

— Добрый вечер, господа, — сказала она холодно. — Лютик, не представишь меня своему… Другу.

— Что… К-как… Ты… Сова?! — Лютик понял, насколько он лоханулся и растерялся, стараясь не смотреть на Геральта. А ведь он так старался отвести от себя внимание. Он даже прослушал скучные лекции! Целых полдня!

— Филиппа Эйльхарт, к вашим услугам, — представилась чародейка, видя, как поэту не до представлений и вообще до разговоров.

— Я знаю кто ты, — зато голос Геральта прогремел сталью.

— О, как приятно, — протянула Филиппа, обнажая белоснежные зубки, и ничуть не удивившись. — И я о тебе наслышана.

— Так, зачем же меня искала уважаемая сударыня Филлипа Эйльхарт из Капитула и советница короля Визимира? Меня, обычного и никому не нужного ведьмака. Может, заказ? Но я сейчас немного занят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы