Читаем Отражение предназначения полностью

— Нет, не сейчас. Любое вмешательство может привнести к непредсказуемым последствиям. Ритуал Тиссаи нельзя прервать.

«Чертов план…», — плюнул в мыслях Геральт.

— Спокойней, Геральт. Мы защитим их. Пока же присоединимся к остальным.

— Ты так доверяешь Тиссае?

— Да, — незамедлительно ответила, что говорило о многом.

— Хм… Я к Айри, — хотел уйти Геральт, как его заметил высокий тучный мужчина из другой делегации Северян.

«Зараза… Куда же без них…», — к ним подошел Дийкстра в компании Филиппы.

Сие мероприятие все чаще стало напоминать ему огромную ванну со змеями, куда он добровольно залез. Ванна, где купаясь в этой фальши, каждый стремится урвать кусок послаще, да повкусней, не замечая готовящийся удар в спину.

— Йеннифэр! — радостно завопила Филиппа и демонстративно поцеловала чародейку в щеку, вмиг оказавшись перед ними. Во время объятий Филиппа соскользнула по ведьмаку хищным и всепонимающим взглядом. — Рада видеть тебя, моя дорогая!

— Филиппа, — сдержанно ответила Йеннифэр.

— А это твой знаменитый ведьмак, да? Мм… Не дурно, не дурно… — рядом с ней откашлялся Дийкстра. — О, простите, позвольте представить, Сигизмунд Дийкстра.

— Госпожа Йеннифэр, милсдарь Геральт, — Дийкстра был сам не свой в этой рубашке с подтяжками. Шеф секретных служб казался обыденным, смиренным и скромным посетителем торжества, и больше походил на купца, который был просто неимоверно рад предоставленной ему чести находиться здесь.

— Йеннифэр, пойдем к остальным. Извините, господа, только дамы… — увела от Геральта чародейку Филиппа, оставив его в компании Дийкстры.

— Чародейки… С ними так суетливо, но без них было бы так тоскливо и серо, — буркнул Сигизмнуд, провожая взглядом Филиппу и Йен.

— Мм, — промычал в ответ ведьмак.

— Я знал, что мы встретимся здесь, Геральт.

— Я почему-то тоже.

— И как тебе торжество? Говорят, только Нильфгаардцы задерживаются.

— Я удивлен, что они вообще согласились прийти.

— Это верно… Ну, как твои дела?

— Брось, Дийкстра…

— Что? Простая любезность.

— Хотя бы ты избавь меня от этой фальши.

— Гм…

Геральт уже проклинал тот день, когда согласился и сейчас он всем сердцем ждал, когда же все это закончится. Появление Айри выбило его из колеи. Но это даже началом было назвать трудно. Основная часть Сбора пройдет в подземном комплексе, когда Тиссая с помощью дара Цири откроет всем глаза на то, что всех ожидает и произойдет.

Геральту не нравилась эта идея. Но он понимал, что не сможет в одиночку защитить их от целого мира. А поддержка Аретузы может дать для Цири ту опору, когда она станет одной из них. Вот только Айри… Ее неожиданное появление изменило весь его настрой. Геральт почувствовал, что он что-то упускает. Предчувствие чего-то неизбежного медленно сжималось вокруг шеи.

* * *

Цири открыла глаза вся в поту с бешено колотящимся сердцем. Кругом стояла тишина и мягкий сумрак, потом вдруг, словно кинжалом пронзенный, появился луч лунного света с отверстия на потолке. Она обнаружила себя сидячей в начерченном кругу из магических символов.

— Не противься, дитя. Не пытайся. Ты должна плыть по этому потоку. Что ты увидела?

В голове Цири оставались фрагменты видения, один страшнее другого. Пожар. Огонь. Кровь. Крики. Взрыв. Растерзанные тела. Смерть…

— Скоро будет война…

— Вероятная война, — поправила ее Тиссая.

— Мне так не кажется. Эти картины слишком… правдивы, чтобы быть всего лишь вероятными…

— Госпожа Тиссая, началось, — в комнату подготовки пришла Трисс.

— Хорошо. Идем.

— Не волнуйся, Цири. Мы будем рядом.

<p>Глава 17 Гамбит Вильгефорца</p>

Уровень под банкетным залом представлял собой два узких длинных коридора, ведущих в просторный атриум, скорее похожий на кафедральную аудиторию. Из-за стального покрытия потолка голоса и шепотки раздавались странным эхом, доносясь во всеуслышание даже в самом дальнем ряду от центра.

В центре помещения были предварительно установлены трибуны для каждой из сторон диспутов и специальные места для членов Совета Капитула. Принадлежность к какой-либо конкретной стороне можно было узнать по гобелену рядом с креслом. Кроме Филиппы Эйльхарт, представителя Визимира Реданского, Северный Союз представляли: Феркарт, советник Фольтеста, короля Темерии и Сабрина Глевиссиг, советница короля Хенсельта. Со стороны скоя’таэлей была собственно только Энид. А члены Совета принимали в диспутах роль третейской судьи и посему все взгляды были прикованы к послу Императора Эмгыра. Неприметный мужчина с черным солнцем в нагруднике нервно крутил в руках стакан с водой, ожидая начала.

Кому было даровано право присутствовать в качестве зрителей, коих было немало, сидели на трибунах за небольшой изгородью. За безопасностью следили странные люди, одетые в длинные закрытые робы и с дубинками на поясе. На территории дворца оружие категорически запрещалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы