Читаем Отражение предназначения полностью

— Ну… Никаких угрожающих жизни ран. Ссадина на голове, порезы и гематомы различной тяжести — это все, что смогла заметить беглым осмотром. Девушка сама — молодая, в самом расцвете сил.

«И ничего такая…», — заметил еще тогда охранник при переноске, но его беспокоил сам факт ее странного обнаружения.

— Думаю, у нее измождение и обезвоженность. Узнаем, когда очнется.

— Хорошо. Тогда, продолжим путь.

В повозке с Цири осталась Алга. Гномка, полевой медик каравана и старая подруга Финиваля, которая вытаскивала их из многих опасных ситуаций. Как правило гномы мало чем отличаются от тех же краснолюдов. Такие же низкорослые, только не такие плечистые, но с заметными длинными носами. Но в отличие от своих сородичей у Алги был маленький аккуратный носик.

Она смогла снять меховую куртку с Цири и протерла кровь и грязь с ее лица.

«Что же с тобой случилось, бедняжка…», — с сочувствием смотрела на Цири гномка, на лице которой застыла гримаса боли.

Пепельноволосая что-то тихо бормотала во сне, постоянно дергаясь. Гномка не могла сказать, о чем именно она говорит. «Ай-ри… Ай-ри», — повторялось одно и то же слово.

К вечеру, когда солнце залило долину кровавым закатом, караван устроился на ночной перевал. Одна ночь здесь, день пути завтра, и они пересекут границу Нильфгаарда, где могли поджидать опасности. В кругу возле костра собралась немногочисленная группа Финиваля. Естественно, все разговоры велись насчет их нового и неожиданного члена экипажа. Многие гадали, кто она такая и как оказалась посреди тракта без сознания.

— Да ну, Раиф, она явно не отсюда. Видал ее? Кожа белая, как молоко, — дельно заметил один из караванщиков.

— Это верно. Получается она прибыла недавно. И возможно со своей бандой. Вы же слышали, что разбойничьи налеты участились, — не сдавался охранник.

— Сплюнь, Раиф, — перепугались караванщики.

— Я просто говорю, не стоило ее брать с собой.

— Так, оставлять надо было, что ли? Это жестоко, — не соглашались с ним гномы.

— Говорю вам еще раз, у нее на руках была кровь. Она может быть кем угодно. Может, она перережет нам горло, когда будем спать.

— Хватит нагнетать. Я так решил, — спор прервал Финиваль.

— Тск, — слышно цокнул языком Раиф. — Ладно, пойду, покараулю первым.

Вопреки опасениям Раифа ночь прошла без инцидентов. Даже дикие звери не заявились на огонек. А Цири не просыпалась до следующего полудня. Она открыла глаза в тени повозки и сразу ощутила давящую духоту. Она лежала и ее точно куда-то везли. Слышался стук копыт и ощущалась встряска. Не успела она осмотреться, как перед глазами появилась вспышка той битвы. Она резко зажмурилась и попыталась закрыться руками. Вновь нахлынула парализующая волна чувства вины, от которой хотелось выть.

— О, ты проснулась… — отвлек ее женский голос. — Все в порядке… Все в порядке… Ты в безопасности.

Успокоившись, Цири вяло перевела взгляд к голосу. Рядом с ней сидела низкорослая женщина с черными волосами и такими же черными круглыми глазами. На ее голове красовался хиджаб, прикрывая весь лоб. Цири долго смотрела на нее мертвым взглядом, все еще не до конца проснувшись и не понимая, ей это мерещится или нет.

— Я… — осторожно провела по своему лицу руками Цири. — Жива? — сухой голос прозвучал слабо и был наполнен разочарованием.

— Да. Мы нашли тебя возле дороги. Как ты?

Цири не ответила. Ее пустой взгляд вернулся на полог повозки. Ей ничего не хотелось. Она подвигала пальцами. Никакой сильной боли. По крайней мере, физической. Краем уха уловила разговор за повозкой, но не смогла разобрать ни слова. Они разговаривали на другом языке.

— Ты что-нибудь помнишь? Как ты оказалась на тракте? — продолжала расспрашивать ее незнакомка.

«Лучше бы не помнила…», — пронеслось в голове Цири.

— Где я?

— На Границе Увнира. Скоро прибудем в город.

— Что? Что за Увнир?

— Аам… — на секунду растерялась гномка. — Приграничный город Нильфгаарда с пустыней Корат.

— Нильф… Гаард? Кха… Кха… — начала кашлять Цири.

— На, попей, — протянула Алга бурдюк, когда Цири поднялась на локти.

Дрожащими руками она приняла утварь. Вода приятно растеклась по всему горлу, вдыхая жизнь.

— Что с тобой случилось… — Алге понадобилось лишь разок увидеть ту боль в глазах незнакомки, чтобы понять — ничего хорошего.

— Я… Я не хочу быть неблагодарной, но не стоило меня спасать.

— Не говори так. У тебя есть близкие…

— Подходим к мосту! — крикнули снаружи и повозка остановилась.

На привале к Алге пристали вопросами все члены каравана.

— Ну и где она? Почему не выходит? Ты же говорила, что с ней все нормально.

— Я отнесу ей поесть.

— Почему мы с ней нянчимся? — опять начал свое Раиф. — С той, кто не соизволила даже поблагодарить нас и сесть за стол. Это неуважение.

— Я же тебе сказала. С ней случилась беда.

— Ха. Это я боюсь, как бы с нами ничего не случилось.

— Он прав, — все повернулись к голосу. — Спасибо вам за помощь, но я должна идти.

— Куда ты пойдешь пешком?

— А кому какое дело… — тихо бросила Цири и развернувшись, просто прошагала в сторону дороги, не оборачиваясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы