— Катсу! — радостно воскликнул он, скрутив его и щекоча. Кею он сразу и не заметил, а как только увидел — обомлел и потерял дар речи. — Хибари? — удивленно протянул он, выпрямляясь и отпуская недовольного трепкой Катсу. — Ого! Вот это… это базука, да?
Кея нахмурился, пристально глядя на опешившего Ямамото, и вытащил тонфа. Катсу приложил ладонь к лицу: этот маньяк когда-нибудь остановится?!
— Ты, — голосом, не предвещающим ничего хорошего, произнес Хибари, и его губы тронула легкая улыбка, — не знал, что запрещено создавать банды и вступать в них?
— Эээ… ты о школьных правилах? Но мне уже больше тридцати!
— Все равно. Преступные группировки уголовно наказуемы, но я избавлю тебя от участи быть судимым. Я просто забью тебя до смерти.
Ямамото ласково смотрел на него, ни на йоту не испугавшись угроз.
— О… я уже и начал забывать, как ты улыбаешься. Тебе очень идет.
Хибари вскинул брови, и это не давало надежду на благополучный исход, но в этот момент раздался дикий крик, и перед взором возник злющий Скуало. В одной руке он держал надкусанный бутерброд с рыбой, а в другой — бутылку с водой.
— Какого хера эти ушлепки приперлись в Японию, когда от них вреда больше, чем помощи?! — разорялся он, жуя на ходу. Им с Ямамото пришлось весьма туго, потому что разгулявшаяся Вария, ища убийц, сама мочила напропалую: пусть и преступников, но все же. Скуало приходилась за ними подчищать и вместе с агентами Савады улаживать дела с полицией и прочими ведомствами. Он целые сутки не ел, не спал и того дольше, а позитивный Ямамото с каждым днем все больше бесил. — Срань господня, ты размножился, что ли? — наехал он на Катсу и застонал в голос. — Нет, базука уже заколебала! — Всего несколько месяцев назад Занзас поменялся с собой из пятнадцатилетнего прошлого, и этот ужас лучше не описывать. Скуало схватил Ямамото за воротник, притягивая к себе. Выпавшая из рук бутылка покатилась в сторону, создавая гулкое эхо. — Если ты не избавишься от мелкого Хибари до того, как о нем прознает Занзас, я с тебя семь шкур спущу.
— А что в этом такого?
— То, что Занзас уболтает этого шпендика вступить к нам, а мне слишком жаль себя из прошлого, чтобы желать ему участи нянчиться с этим маньяком!
— Но ты же сам маньяк.
— Не настолько!
Хибари надоело слушать их препирательства, и он одним ударом выбил из рук Скуало бутерброд. Тот проводил взглядом упавший кусок хлеба и взбесился по-настоящему. Не из-за пропавшей еды, а скорее из-за всего разом, навалившимся на него одновременно.
— Я убью тебя, сопляк!
Ямамото схватил его поперек туловища, удерживая, а Хибари бесстрастно наблюдал за ними, поглаживая тонфа.
— Если не будете нападать на всех, кто нам попадется, то могу познакомить вас с очень-очень сильным человеком! — быстро подлетел к нему Катсу, предчувствуя нехорошее.
— Зачем мне соглашаться, если его имя я смогу выбить из тебя силой?
Звучало пугающе логично, и Катсу даже слегка пожалел, что влез. В конце концов, Скуало и Ямамото сильные, и не так бы сильно пострадали от ударов Хибари.
— А… а я все равно не скажу. Даже если все кости поломаете, — бесстыдно блефовал Катсу, дрожа как осиновая ветка. Кея внимательно оглядел его, оценив решимость, после томительного молчания спрятал тонфа и со скучающим видом отвернулся.
Ямамото тем временем еле как успокоил Скуало, и тот удалился в столовую, все еще громко возмущаясь и ворча.
— Ты поставил в известность Тсуну? — серьезно спросил Такеши, и Катсу нерешительно мотнул головой. — Зря, о таком нужно сразу предупреждать. Как я посмотрю, Джанини в прошлом основательно постарался: уже третий раз, когда базука действует дольше пяти минут. — Он взглянул на экран телефона, чтобы узнать время. — Никуда не уходите, будьте рядом. Я мигом. Предупрежу Ирие, что его ждет работенка.
— Но я хотел показать отц… Хибари-сану школу, — возразил Катсу, и Ямамото удивленно вскинул брови.
— Это не лучшая идея. Ты подумал о том, как на ваше появление отреагируют учителя и ученики? Вы же, — он бросил быстрый взгляд на Кею, — ну, очень похожи.
Катсу едва не хлопнул себя по лбу. Как он сам-то об этом не подумал? Идти вдвоем — не вариант, а пускать его одного — тем более. Он обязательно подпортит ему репутацию, будет всех пугать и бить, а ведь Катсу только-только начал налаживать со всеми отношения, пытаясь избавиться от роли деспота и тирана.
Скорее бы пришел Мукуро! Он умный и наверняка найдет выход из ситуации. Ну и, возможно, что им с отцом удастся помириться. Хотя бы в параллельной реальности они смогли бы найти общий язык.
Ямамото ушел, строго наказав им не уходить с базы, и Катсу, боясь вызвать гнев Кеи отказом вести его в школу, начал петлять по всему зданию, делая вид, что они все никак не дойдут до выхода.
— Я так похож на идиота? — наконец, спросил Хибари, когда они пошли на третий круг. Катсу тут же покрылся испариной. — Где. Выход.
— Мы… мы уже близко.
— Может, мне немного погрызть твое горло, чтобы ты быстрее его нашел?