— Ты не расстраивайся. На самом деле, еще немного кто знает. Продавцов, колдомедиков и чиновника я сама просила пока никому не рассказывать. А мистер Снейп все знал еще до твоего рассказа. Он покупал коляску в том же магазине, что и ты. И продавец под большим секретом рассказал ему, кто был его недавним покупателем. Тебе надо было покупки Добби поручить.
— Да что твой Добби понимает в колясках?! — пылко возразил Гарольд и пробормотал про себя. — Значит, Северус уже коляски покупает? Я не пожалел бы поменять пару материков с чернозадыми, на возможность посмотреть на его физиономию в этот момент!
— Так что пока о нас и Джейми знает лишь несколько человек, но ты понимаешь, что за месяц…
— Уговорила! — поднял руки вверх Гарольд.
— Пойдем, я тебя завтраком накормлю, пока ты опять не убежал спасать магический мир на всей планете.
— Э, нет! Сначала я хочу, спасти тебя. Хотя бы понарошку.
И он потянул супругу в постель.
— Зачем же понарошку? — улыбнулась та, наблюдая, как Гарольд ищет пуговицы на ее халатике. — Представь, что ты только что вытащил меня из лап кровожадного японского дракона! И у моего халатика все пуговицы оборваны!
— Правильно! — с чувством одобрил Гарольд, одну за другой отрывая непокорные пуговицы. — А в Японии есть драконы?
— Не знаю. Тогда китайского. Пуговицам ведь все равно.
— Такой есть! Точно помню, — подтвердил Гарольд, с восторгом зарываясь головой в ее распахнутый халатик…
Шторы на окнах с шелестом сомкнулись, а дверь захлопнулась, давая понять прислуге, что у их хозяев еще некоторое время будет продолжаться ночь.
Глава 136
Продолжение дня оказалось не столь приятным, как утро.
Гарольда срочно вызвали в Хогвартс. С предчувствием, что какой-нибудь артефакт «опять раздуло», он прибыл в свой кабинет в тот момент, когда дядюшка Вернон с помощью домовиков затаскивал в двери здоровенную раму, закутанную в серую дерюжку.
— Это что такое?
— Велено к вам отнести, — отдуваясь, доложил завхоз и заорал на эльфов. — Живее, нелюди! Заноси быстрее! Сколько можно держать на весу эту тяжесть!
Занесли, прислонили к стене напротив Омута Памяти. Дядя, хрустя позвоночником и невнятно жалуясь на жизнь, выгнал из кабинета эльфов и, отвесив поклон инвалида, поспешил исчезнуть сам.
Гарольд сдернул дерюжку.
— Вот тебе, на! Еиналеж! Зеркало Желания!
Он поспешно встал перед зеркалом, предвкушая узнать, изменилось ли за эти годы его главное желание? Фиг штанга! Зеркало теперь вообще ничего не отражало, а по его поверхности уже ползал зигзагами тот самый белый луч, который он видел на экране Омута Памяти.
— Еще один телевизор? — схватился за голову Поттер. — Мне и за одним-то не угнаться!
Как и следовало ожидать, никто ему не ответил. Луч продолжал ползать, оставляя за собой полированную поверхность.
В этот момент в кабинет вошла рассерженная и совершенно расстроенная директриса Минерва Макгонагалл.
— Сэр Гарольд Поттер! Вы могли бы поставить меня в известность о ваших экспериментах! Пусть я стара и глупа, чтобы быть вам полезной, но артефакты хотя бы не падали мне на голову!
С этими словами она посторонилась, и в кабинет влетело четыре огромных серебряных блюда с гладкими сияющими поверхностями.
— Понятно, — пробормотал Гарольд, — еще четыре телевизора. Спасибо, что хоть размерами поменьше.
— Что? Не понимаю! — Минерва в волнении сгибала и разгибала пальцы.
Гарольд понял, что все его попытки сделать удивленное лицо, будут восприняты как откровенное издевательство, и решил притворно признать свою вину и покаяться.
— Прошу извинить меня, миссис Макгонагалл. Это всё проявления совершенно новой ветви магии и я еще недостаточно уверенно с ней управляюсь. Видимо сказывается недостаток базового образования. Но вы же знаете, что это не моя вина, а моя беда. Так уж получилось.
Он надеялся, что вид имеет достаточно виноватый и покаянный. И точно. Директриса тут же сменила гнев на милость.
— Разумеется, я несколько расстроилась из-за всех этих м-м-м… событий. Могу ли я вам чем-то помочь?
Гарольд был уверен, что справится сам, но в такой ситуации отказываться от предложенной помощи было бы неразумно. Тем более что он уже понял, во что хочет превратить свой кабинет, в связи с массовым появлением артефактов и необходимостью набирать помощников.
— Если бы вы помогли мне увеличить и несколько изменить форму этого помещения, то я был вам весьма благодарен. Предлагаю поработать вместе.
Щеки у Минервы порозовели.
— Разумеется, мистер Поттер, я готова помочь. Как именно вы хотите изменить форму кабинета?
Они работали вместе до самого обеда. По ходу дела к ним присоединился профессор Флитвик. А потом подошла и Помона Стебль.
В результате, когда профессора пошли на обед, Гарольд стоял посредине огромного круглого зала. Артефакты он расположил в виде шестиугольника и приклеил их к стенам. Напротив каждого для удобства будущих сотрудников стоял ряд столов и кресел. Оставалось решить, где расположиться самому.
Педагоги соблазняли его кулинарным искусством эльфов и звали на обед, но Поттер решил воздержаться, держа в уме грядущую вечеринку у Снейпа.