— Ничего себе, братец Фред!
— Вот это да, братец Джордж!
В проеме двери лыбились нахальные физиономии близнецов Уизли.
— Вы вовремя, — кивнул Гарольд, — заходите.
Выслушав просьбу Поттера, близнецы испарились из замка и вернулись примерно через час.
С собой они притащили огромный ящик. Даже и непонятно, как они умудрились протащить его по узким коридорам Хогвартса. Распаковав и соорудив по центру зала что-то вроде невысокого подиума, они водрузили свою ношу в его центр и стащили полиэтиленовую пленку.
— Это что такое? — удивился Гарольд, разглядывая исполинское кресло, с широченными подлокотниками и высоченной спинкой, водруженное на вращающееся основание.
— Кресло главнокомандующего!
— Чего? — растерялся Гарольд. — Вы генштаб Британии ограбили?
— Нет. Туда у нас пока нет пропуска. Мы с Голливудом, так сказать, договорились. Это реквизит со съемок какого-то магловского фильма. Название еще такое напыщенное и дурацкое. Не помнишь, Фред?
— Кажется, «Звездные войны», — отозвался тот, что-то подкручивая в механизме спинки кресла, — маглам ведь всегда что-то гигантское или космическое подавай. Сами еле-еле на орбиту планеты выбрались, а уже со звездами воевать хотят.
— Да ладно тебе, это же фантастика. Пусть простецы развлекаются. Там у них, говорят, народ большими тыщами по этому кино с ума сходит. Это кресло в Лондон на аукцион привезли. Для богатых фанатов. Ну, ничего. Обойдутся копией!
Под болтовню братьев Гарольд осмотрел этого одра, потыкал пальцем в серебристую обшивку и с удивлением понял, что это натуральная кожа, только изощренно окрашенная. Он уселся в кресло, слегка поерзал в нем, потом попрыгал задом на сидении и благосклонно заметил:
— А ничего. Сидеть удобно. А ну-ка! — он оттолкнулся ногой от пола и крутанулся вместе с креслом. — Действительно неплохо. Спасибо, ребята!
— Пользуйся на здоровье! — довольно переглянулись те.
— Это, — спохватился Гарольд, — заплатить же, наверное, надо?
— Они никогда не платят, — непонятно отозвался Фред.
А Джордж пояснил:
— Бартером махнулись. Поменялись, то есть. Мы у них с рук такую партию электронной рухляди взяли, что они нам готовы были руки целовать! У них там очередная техническая революция. Компьютеры пошли нового поколения. А старые куда девать? Только близнецы Уизли и могут выручить!
— Жулики вы оба, — беззлобно заметил Поттер.
— Без этого никак, — сокрушенно признались братья, — чтобы торговать и при этом еще зарабатывать прилично, надо крутиться. А что это ты тут затеял? Неужели, один будешь тут всем управлять?
И они махнули рукой по сторонам на экраны, уже засветившиеся молочным белым светом.
— Поживем-увидим. Может быть, я вас позову. Придете?
— Ну, если дело интересное… — начал Фред.
— … и прибыльное, — перебил его Джордж.
— Ну, завели шарманку, — махнул на них рукой Поттер, — нет бы, даром потрудиться для блага магического мира.
Близнецы вдруг смущенно переглянулись.
— Да ты не подумай, мы всегда рады помочь, — заговорил Фред. — А деньги… с деньгами, конечно, веселей. Мы ведь от своей доли наследства отказались. Но если для магического мира, то можно и даром…
— За еду! — поправил его брат, алчно принюхиваясь к обеденным запахам Хогвартса.
— А это — пожалуйста! — раздался у них за спинами голос Макгонагалл.
Они с Помоной Стебль вернулись с обеда и слышали последнюю часть разговора.
— Идите за стол преподавателей. До начала учебного года еще неделя, поэтому эльфы обслуживают только наш стол. Мистер Флитвик будет рад видеть своих любимцев и творцов образцового колдовства.
Близнецы Уизли весело и дружно поклонились профессорам и потопали на обед.
— Неплохо, — кивнула Минерва, рассматривая Гарольда в кресле. — Но на мой вкус, вот так будет еще лучше.
В несколько пассов она трансфигурировала оставшуюся не удел мебель, превратив ее в стол. Он имел форму разомкнутого кольца. Теперь кресло Поттера окружал высокий стол с одним единственным проходом в сторону дверей.
— Наблюдатели и исполнители у экранов будут нести свою вахту, а вы можете наблюдать за всеми и в случае необходимости собирать совещания за круглым столом.
— Так вы догадались о назначении этого зала? — усмехнулся Гарольд. — Да это будет центр управления магическим миром.
— Думаю, что не только магическим, — проницательно улыбнулась директриса Хогвартса, — и вы правильно сделаете, если сохраните это в секрете от нашей общественности. Общественность не любит, когда у власти есть от нее такие секреты.
— Вы правы, — серьезно ответил Гарольд, — я ограничу доступ сюда, по примеру отдела Тайн.
— Трудитесь, Гарольд. Я уверена, что то, чем вы занимаетесь, преследует благородные цели.
Не желая вдаваться в подробности, Поттер со значительным видом поклонился…
* * *