— Когда шеф отвернулся, я незаметно опустил свой отшлифованный зубик в его стаканчик. Начальник аппетитными глотками стал опорожнять стакан и вдруг к своему ужасу на стеклянном дне заприметил зуб. Он тут же как вскочит да как заорет: «Братцы, зуб-зуб… выпал». Засунул руку в пасть и давай щупать ряды зубов, в надежде найти то место, где он стоял. Ничего из этой затеи не получилось. Тогда он подбежал к зеркалу, висевшему в темном коридорчике, открыл рот — ничего не видно — стал кричать и требовать фонарик. Фонарика у хозяина не оказалось. Он предложил спички или керосиновую лампу. Зажгли лампу, но и она не помогла прояснить, откуда «вылетел» зуб. Свирепый, как раненый вепрь, он выбежал из квартиры и помчался домой…
Больше о зубе он не вспоминал, но долго пытался вычислить, кто посмеялся над ним.
— Вычислил? — спросил рассказчика один из партизан.
— Не-а, — ответил он…
Опять все прыснули от смеха.
Братислава. Декабрь 1944 года.
Братислава расположена на левом берегу судоходного Дуная и склонах Малых Карпат. Этот город, стоящий на границе трех государств: Австрии, Венгрии и Словакии, жил своей неторопливой жизнью. Гордо и печально одновременно возвышались над городом руины Братиславской крепости (Града) — исторической доминанты словацкой столицы. Несмотря на войну в городе горели яркие, красивые витрины магазинов, пестрела ослепительная путаница разноцветных вывесок. Ездили по улицам гражданские и военные автомашины. Тротуарами с утра топали и проезжали на велосипедах на работу и службу местные граждане. Неторопливо перемещались по улицам военные и полицейские патрули, внимательно наблюдая за горожанами и гостями столицы.
Но это видимая сторона большого города. Обратную — невидимую сторону его заполняла деятельность разного рода штабов Словацкой армии, германского вермахта, специальных служб и их агентуры.
Последняя — то есть агентура, — работала на выявление сторонников движения сопротивления, лиц, сочувствующих и помогающих партизанам, иностранцев, появившихся в городе, и лиц, проявляющих интерес к военным объектам. Особенно было много филеров-осведомителей в районе речного порта, куда приходили и разгружались баржи с военными грузами — боевой техникой, боеприпасами, личным составом немецкой армии. Нацистская агентура крутилась также возле арсеналов и складов с боевой техникой и оружием.
Разведчиков группы Зорича и их негласных помощников, работавших через Штефана Халмовского, жизнь словацкой столицы интересовала именно с позиций поведения оккупационных войск.
Однажды, обменявшись паролем, к Штефану зашел пожилой человек с просьбой пошить ему брюки. Заказчик выложил перед портным кусок серой ткани. Говорили о погоде, о сложностях жизни, о рыбалке. А потом, когда гость стал называть, как бы мимоходом, сроки прибытия многотоннажных речных транспортов, застрочила, нет, — загрохотала швейная ножная машинка «Зингер». Конспирации хозяин ателье Штефан Халмовский был глубоко обучен. Это действие являлось своеобразным противоядием от всякого рода прослушек.
— Извините, господин, я дошью рукав, — подмигнул агенту Штефан, быстро педалируя ножной машинкой, а рукой стал записывать то, что сообщал ему этот неприметный человек, пришедший к нему, чтобы помочь бороться с гитлеровцами.
На клочке бумаги — выкройке для рукава, он зашифровал информацию, принесенную ему патриотом.
Вечером другой заказчик забрал у него пошитую курточку вместе с данными о прибытии в Братиславский речной порт немецких водных платформ с воинскими грузами.
Именно в дни, когда швартовались эти баржи-гиганты с оружием и боеприпасами, снаряжением и личным составом, происходили трагические для немцев события.
Первая баржа станками, бронемашинами и оружием при разгрузке взлетела на воздух. Это результат работы партизанской агентуры из числа докеров, которые сумели занести адскую машину в трюм судна и привести ее в действие.
Вторую и третью баржи встретили на подходе к порту еще на середине речного фарватера наши доблестные штурмовики, внезапно появившиеся точно в нужное время. Атаки были настолько молниеносными, что ни местные ПВО, ни тем более зенитные средства, установленные на баржах, не успели среагировать на действие советских краснозвездных машин. Оба транспорта были потоплены в результате прямых попаданий снарядов и бомб, а затем детонации собственных боеприпасов, находившихся в трюмах.
Немцы прекрасно понимали, что все эти невосполнимые и тяжелые потери, тем более в конце войны, когда каждый патрон, каждый танк, каждый солдат был на счету, — результат работы советских разведчиков и их агентуры из числа словаков.
Поэтому, как правило, после таких диверсий в городе происходила «зачистка»: выставлялись дополнительные полицейские посты, проводились облавы, устанавливался с более жестким режимом комендантский час, арестовывались подозрительные лица.
В такие периоды активизировались и спецслужбы противника — немецкое гестапо и абвер, а также тисовская охранка.
К счастью никто из агентуры Зорича не попал в расставленные сети вражеских спецслужб.