Читаем Отрок полностью

– Я морской диверсант, господин мичман, и диверсанты действуют только так, по-другому их не учат. Попрошу покинуть кают-компанию, вы мне стали резко антипатичны. Брезгую я более с вами общаться.

Тот скривился, но всё же вышел, а мы продолжили, но атмосфера уже была не та, и я попросил остальных офицеров оставить нас с их капитаном. Когда мы остались одни, сидевший в кресле Эссен, закинув ногу на ногу, закурил трубку и, откинувшись на спинку кресла, задумчиво посмотрел на меня.

– Знаете, господин Ларин, впечатляет. Никогда не слышал ни о чём подобном. О Чемульпо мы в курсе, случайно остановили несколько транспортов с военными грузами, получилось взять их на абордаж, и там были газеты из Шанхая. Но наместник ничего не говорил, что вы так нагло решите наведаться в эти два порта, поставив на карту основную морскую операцию.

– Он не знал, а я не говорил ему об этом из-за режима секретности. Надеюсь, понятие «секретность» вам ясно, а то среди моряков, насколько я слышал, его применяют как ругательное и ненужное слово.

Эссен чуть улыбнулся, дав понять, что понял мою шутку, но продолжал смотреть с некоторой холодностью. Пришлось ставить на место.

– Господин Эссен…

– Обращайтесь ко мне «ваше высокоблагородие», – попросил тот.

– Вот как? – приподнял я бровь. – Значит, я уже не командую в этом походе?

Он отвёл взгляд и нехотя ответил:

– Нет, почему же. Согласно приказу наместника и его превосходительства вице-адмирала Старка я получил прямой приказ выполнять все ваши приказания.

– Так в чём дело, что это за тон и недовольство? В чём дело, капитан?

– Ваш возраст. С момента нашей первой встречи мне не даёт покоя ваш возраст.

– А-а-а, – с некоторым облегчением протянул я. – В некоторой степени могу вас понять. Хорошо, чтобы эти несколько дней мы не мозолили глаза друг другу, я отпущу вас на свободную охоту. То есть, забрав оба миноносца, как только они пополнят штаты команд из перегонщиков, вы направитесь к Токио. Даю вам три дня. Вы должны хорошенько повеселиться на побережье. Повеселиться так, чтобы по всей Японии шёл крик: «Русские идут!» Топите рыбачье шхуны, все попадающиеся суда. Если встретите в прибрежных японских водах иностранные суда, требуйте и проводите досмотр. При обнаружении военной контрабанды, судно на дно, экипаж на лодках на берег. Лишние жертвы не нужны. На возмущение и флаги не обращайте внимания, вы будете действовать вполне законно. Семнадцатого февраля к полудню вы должны быть на новом месте встречи, я чуть позже сообщу вам его. Всё ясно?

– Более чем, – выпустив очередной кружок дыма, кивнул тот.

– Хорошо, теперь поясните, почему вас стало больше? Что это ещё за два лишних судна? Мы вроде с Алексеевым договаривались о двух, транспорте с углём и перегонными командами, с казаками, а также крейсере. На крейсере наместник настоял.

– Его превосходительство Алексеев, – поправил меня Эссен.

Чёрт, да он педант. В принципе это хорошо, сам немного такой, но лучше вместе нам не находиться, поссоримся. Я уже подумывал отправить крейсер в рейд по берегам Японии, а теперь появилась для этого серьёзная причина. Да и пусть отведёт душу, миноносцы, как собачки, будут настигать и сторожить жертву, а подошедший «Новик» на шлюпках высаживать казаков, для них абордажи – дополнительная тренировка, вот пусть этим и займутся.

– Когда мы сюда шли, то встретили два судна. К сожалению, они могли о нас передать представителям японского флота, пришлось подходить и досматривать. Оба «американцы», радиофицированы. Один – большой угольщик. В трюмах кардиф, для боевых кораблей. Явная контрабанда, во втором станки и доковые ворота.

– Всё нам нужное, может пригодиться. Ладно, поведём их также во Владик. Вы ведь, я так понимаю, знаете цель похода?

– Так точно, я единственный, кто об этом знает, теперь нас двое. Команда и пассажиры на судах не подозревают о цели нашего прибытия сюда. У меня такой вопрос: своим рейдом мы не навредим операции, ведь крейсеры могут развернуть?

– Нет, информация до них не успеет дойти, тут с этим всё в порядке. Так что работайте спокойно и с огоньком. Где мы будем вас ждать, я сейчас сообщу, чтобы вы нас здесь не искали. Я собираюсь сдвинуть места ожидания ближе к Японии. Уже можно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мальчик из будущего

Похожие книги