Читаем Отшить принца (СИ) полностью

Я – натура увлекающаяся, поэтому вместо того, чтобы наблюдать за тем, что она делает, смотрела на платье, пытаясь понять, где именно проходят рельефы, которые обеспечивают такую потрясающе точную посадку по фигуре. Конечно, девушке было чем гордиться, но вот ее портной заслуживал уважения! Это же надо так сделать! Я не могла разглядеть ни потайных крючков, ни застежек, а уж они-то должны где-то быть, иначе тесное платье не надеть. И как она красиво в нем двигается, загляденье…

– Великолепно, виа Гарата, – похвалил ее Сильт, и я очнулась. – У вас все шансы на то, чтобы занять место рядом с принцем Лероном.

– А разве у кого-то есть сомнения? – она засмеялась с явным превосходством.

Не нравится мне виа Гарата, есть в ней что-то такое неприятное, только вот не могу понять, что именно.

– Она дочь главы общества земных магов, – с тоской произнесла Амина. – Против нее бессмысленно бороться. У меня магии – крохи жалкие, а у нее наследство и талант, годы обучения не только придворным хитростям, но и заклинаниям разным…

Маг. Да уж, с такой, и правда, конкурировать смысла нет. Но я и не собираюсь, так ведь?

– Виа Аргида! – Сильт позвал ту девушку, которая возмущалась его произволом.

Ей уже кто-то успел принести халат, в который она куталась. Пушистая вещь была примерно на три-четыре размера больше, закрывала девушку от подбородка до пят, превращая в колобка. Или сердитого медвежонка, который пыжился быть серьезным, но у него ничего не получалось.

Здесь меня платье не отвлекало, поэтому я внимательно наблюдала за девушкой, чтобы понять, чего же ожидать мне от испытания.

– Я рада, что сегодня вы почтили меня своим присутствием, – виа пыталась говорить мило, кокетничать, но получалось у нее плохо. Может, всему виной неприятная ситуация, отсутствие подобающего наряда и слова Сильта, но я думаю, дело не только в этом. – Не желаете ли пригубить со мной этого чудесного напитка? – она повернулась к столику, на котором был кувшин и бокал, попыталась налить, но не смогла.

Сильт смотрел на мучения девушки и молчал, а я видела, что она готова заплакать. Но, увы, помочь ей было не в моих силах. Длинные рукава цеплялись за все, а руки подрагивали от волнения. Жаль.

– Хватит, – Сильт, наконец, сжалился над ней и отобрал кувшин, чтобы поставить его обратно на столик. – Виа Аргида, боюсь, что с этим испытанием вы справиться не смогли.

На миг мне показалось, что Сильту сейчас не поздоровится, но девушка смогла сдержаться, только поджала губы и отошла в сторону.

– Разливать напитки должны слуги, – сказала она. – Если принцу нужна служанка, то пусть ищет в другом месте!

Зря она так, остальные не возмущались…

– Эна Илена! Ваша очередь, – провозгласил Сильт, и мне послышалось злорадство в его голосе.

Сразу же появилось желание убежать, но, увы, это невозможно. Раз уж влипла по самые уши, то буду держать марку, делать, что говорят. То есть, пусть они думают, что я тихая и послушная, а на самом деле…

Задрала подбородок, выставила вперед грудь, надеясь, что конфуза не случится, а то совсем плохо будет. Сорочка казенная, надеюсь, не подведет в подходящий момент.

– Эна?

Я величественно оглянулась на того, кто посмел меня притормозить. Слуга протягивал мне шаль, чтобы я могла прикрыть неприличный наряд, который смущал мужчин и дам, портил впечатление от королевского испытания. Спорить и отказываться не стала, мне же лучше.

– Эна Илена, – поторопил Сильт.

Вздохнула, улыбнулась.

Столик и посуда, с которой возилась Аргида, пропали. Зато на их месте появился другой стол – попроще, на колесиках. На нем стояла бутылка с чем-то темно-красным, два бокала и пустая ваза. Складывалось ощущение, что надо мной изощренно издевались, и мне следовало обидеться, но я, честное слово, понятия не имела, на что именно, а спросить не у кого. Ну их, себя мучить – дело неблагодарное.

– Я жду, – напомнил о своем существовании Сильт.

Было ясно, что в мои способности он не верит. А надо бы! И мне, кстати, тоже. Интересно, а что вообще нужно сделать? Пригласить незнакомого мужчину выпить? Интересные у них задания, занимательные…

Подошла к столику, протянула руку к бутылке, но не взяла ее. Когда-то давно был у меня знакомый, который воплями и скандалами, долгими и нудными нравоучениями втолковывал, что девушке некультурно предлагать мужчине выпить. Нет, красавица должна кокетливо намекать о своих желаниях и строить глазки. Но я не осилила эти знания, так и не научилась манипулировать и врать. Возможно, что и сейчас у меня ничего не выйдет, но кто сказал, что нельзя попробовать?

– Сильт, – невинно хлопать ресничками оказалось чрезвычайно сложно, – я не могу.

– Что именно, эна Илена?

– Мне кажется, что я не смогу открыть бутылку.

Стыдно, но хуже уже все равно не будет, репутация – если она у меня, конечно, была – загублена безвозвратно. По дворцу в неглиже бродить – не сказки рассказывать.

Сильт нахмурился и сам взял бутылку, повертел ее в руках, осматривая. Действовал он осторожно, потому что боялся расплескать содержимое.

– Она открыта, – произнес он, словно я была глупой и недалекой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы