— Вообще-то я живу в Хобокене. Сегодня вечером я выбираю это направление. Дорога и я — вот так вот. — Я скрещиваю указательный и средний пальцы вместе. — А ты? Где ты живешь?
Он показывает на центр города.
— В небольшом домике в Вест-Виллидж. Я надеюсь переехать в место побольше, если получу новую работу, где проходил собеседование. Получить ее было бы мечтой, всем, чего я желал.
— Я буду держать за тебя кулачки, чтобы ты ее получил.
— И я. Кроме того, моему коту действительно нужно больше места.
— У тебя есть кот?
Малоун бросает на меня любопытный взгляд.
— Ты так говоришь, словно это сюрприз.
— Нет, я просто думаю, что это восхитительно.
— Хочешь посмотреть его фотографию?
— Конечно.
Малоун достает телефон, касается экрана несколько раз, а затем показывает мне большого рыжего кота, сидящего высоко на полке в его квартире, как я полагаю.
— Это злой гений. Нет ни одного шкафа, кладовки или коробки, в которую он не смог бы забраться.
— Похоже, он очень хитрый малый. А еще безумно милый.
Малоун убирает телефон обратно в карман и смотрит на меня.
— А чем ты занимаешься?
— Я недавно окончила колледж, так что являюсь частью огромного числа молодых людей, которые ищут работу.
— В какой сфере? — спрашивает он, когда мы подходим к отелю «Плаза», где шикарные черные машины останавливаются перед знаменитой достопримечательностью.
— Я бы хотела привлекать общественное внимание к приютам или организациям по защите животных.
Он прижимает ладонь к груди.
— Женщина моей мечты — любительница животных.
Я смеюсь.
— Думаю, что остальные люди на сегодняшнем благотворительном вечере тоже любители животных.
— Не разрушай мои иллюзии, Слоун. Я предпочитаю думать, что это только мы, — смеется он в ответ.
Я задумываюсь о его словах. Иллюзия, мы. Неужели я позволю этому волшебному моменту отвлечь меня от моей цели? В конце концов, я пошла на вечер, планируя только обзавестись контактами. Я не собиралась встречать мужчину и проводить с ним вечер. Хотя последние несколько часов действительно немного напоминают волшебство.
— Неужели сегодняшний вечер — это иллюзия?
Мы останавливаемся на углу возле Центрального парка, лунный свет отбрасывает серебристый отблеск на его красивое лицо.
Малоун задумчиво отвечает:
— Он немного похож на нее, не так ли?
— Да, как будто есть пузырь, который вот-вот лопнет. Или, может быть, часы приближаются к полуночи.
Он осматривает улицу.
— Ты превратишься в тыкву, когда часы пробьют двенадцать?
— Не говори глупостей. У меня есть экипаж, мы можем прокатиться.
— Он быстрый? Мы можем разогнать его больше семидесяти?
— Больше сотни. — Я толкаю его локтем.
— Я за.
Показываю ему свои туфли, покачивая ногой.
— А тебе нравятся мои хрустальные туфельки?
Он оглядывает меня с ног до головы, как будто упивается видом.
— Это самые сексуальные хрустальные туфельки, которые я когда-либо видел.
Малоун подходит ближе, кладет руку мне на бедро и опускает пальцы на верхнюю часть попки.
— А теперь я открою тебе один секрет.
— Скажи мне, — говорю я, задыхаясь.
Я трепещу от предвкушения, потому что пока происходящее кажется сказкой.
Конечно, это означает только одно: что-то должно пойти не так. В каждой сказке что-то случается. Вы заблудились в лесу, на вас напали волки или оставили умирать.
Я буду думать о хорошем, только о хорошем.
Сосредоточусь на этом моменте.
Стон, кажется, грохочет в его груди, и его голос становится низким и хриплым, таким чертовски сексуальным.
— Мне бы очень хотелось снять с тебя эти хрустальные туфельки. Мне бы очень хотелось однажды снять с тебя всё.
Мне нравится, как он смакует это слово, словно сегодня вечером мы не собираемся заниматься этим, и я благодарна ему. Независимо от того, насколько хочу этого и сколько похоти ощущаю, я не позволю ему раздеть меня сегодня.
— Думаю, мне бы хотелось, чтобы ты все это сделал, Малоун. Однажды.
— Тогда однажды, — добавляет он для большей убедительности, как будто мы нашли свою коронную фразу.
Мы оба смеемся, и вскоре смех затихает. Я смотрю на залитое лунным светом небо.
— Это действительно похоже на иллюзию, но, может быть, она не рассеется, — говорю я с некоторой надеждой.
Малоун скользит пальцами по моим.
— Ночь только начинается. Давай сделаем так, чтобы это длилось вечно. Знаешь, о чем я думаю весь вечер?
От желания мой пульс учащается.
— О чем же?
— О том, где будет наш первый поцелуй.
Он подразумевает, что будет продолжение. Что первый поцелуй приведет ко второму, затем к третьему, а затем и к большему. Вот и вся романтика сегодняшнего вечера. Вот как надо ухаживать за женщиной. Я не стремилась к тому, чтобы кто-то обращался так со мной, но хочу насладиться каждой минутой его ухаживания.
Я смотрю на луну.
— По-моему, здесь самое подходящее место, — говорю я.
Малоун осматривает квартал.
— Да? Черт возьми, любое место хорошее, чтобы поцеловать тебя.
Я приподнимаю подбородок и хватаю его за галстук, требуя того, что хочу и в чем отчаянно нуждаюсь.
— Поцелуй меня, Малоун.