Читаем Отступник полностью

Я оглянулась через плечо на темные окна штаб-квартиры, когда мы крались по длинной подъездной дорожке. Хотя я еще даже не уехала, меня захлестнула волна тоски по дому. Это было прощание. Я не была уверен, смогу ли когда-нибудь вернуться. Майор никогда бы мне этого не позволил, и я не думала, что когда-нибудь захочу.

Мы добрались до места, где заканчивалась частная улица FEA и начиналась небольшая общественная улица, которая должна была вывести нас прямо к шоссе. Девон протянул мне шлем, а другой надел, прежде чем сесть на велосипед, и я села позади него. Воздух внутри шлема был душным, и я ненавидел то, как он ограничивал мое поле зрения. Тепло Девона проникло в меня, когда я придвинулась ближе. Каждый дюйм наших тел, казалось, соприкасался, когда я обняла его за талию. Это казалось незаконным — неправильным быть так близко к кому-то, кто не был Алеком. Но я расслабилась в его тепле.

— Куда мы направляемся? — спросил он, его голос был приглушен шлемом.

Да, куда? Нам нужно было найти мою мать. Она была единственным человеком, который знал больше об Абеле и о том, где он может быть, особенно если запись в файле была правильной, и она связалась с Абелем после того, как я ушла. Но сначала нам нужно было где-то остановиться, наметить курс и продумать наши дальнейшие действия.

— Давай сначала уедем на некоторое расстояние от штаб-квартиры, а потом поищем мотель, чтобы переночевать.

У меня не было ни малейшего представления, где была моя мать, но я знала, где мы могли начать поиски, но прежде чем мы могли это сделать, нам нужно было собрать немного больше денег и сменить средство передвижения, потому что Майор скоро будет искать пропавший мотоцикл.

Девон протянул руку назад и похлопал меня по бедру, прежде чем повернул ключ, и мотоцикл с ревом ожил. Мой пульс взорвался в венах при мысли о том, как далеко разнесся рев. Моя хватка на Девоне усилилась, и он, должно быть, понял это, потому что нажал на педаль газа. Я была уверена, что майор слышал шум двигателя всю дорогу до штаба. Я положила голову на спину Девона и позволила успокаивающему ощущению биения его сердца под моими ладонями успокоить меня. Мотоцикл вибрировал подо мной, когда мы мчались сквозь темноту. Наш свет падал на деревья, которые выглядели как когти, тянущиеся к звездам.

Стоило ли раскрытие правды потери всего, что мне было дорого?

Я узнаю это достаточно скоро.

ГЛАВА 16

Мы ехали уже два часа и проехали чуть больше ста миль, когда Девон направил «БМВ» на парковку перед захудалым мотелем. Он был выкрашен в разные оттенки серого, за исключением зеленых неоновых букв с надписью «Джимми». Рядом с ним была заправочная станция — и это было к счастью, так как у нас почти закончилось топливо.

Мой зад покалывало, когда я слезала с «БМВ». Я не думала, что моя задница когда-либо раньше так сильно затекала. Я не понимала, как люди могут наслаждаться этим. Мы сняли шлемы. Лицо Девона было красным и потным, его волосы спутались на голове, и я знала, что выгляжу не намного лучше. Мои обычно растрепанные волосы прилипли ко лбу и щекам. Мой физический комфорт был не единственной причиной, по которой я почувствовала облегчение, когда снова встала на ноги: будучи пассажиром мотоцикла, у тебя было много времени на размышления.

— Давай спросим, сколько они берут за номер, — сказала я, махнув в сторону мотеля с плохой покраской и грязными окнами. Мой взгляд метнулся обратно к дороге, которая привела нас сюда, наполовину ожидая, что в любую секунду появится парад черных лимузинов или внедорожников FEA.


— Разве они не спросят удостоверение личности или что-то в этом роде? — спросил Девон, когда мы подошли к двери с разорванной ширмой. Гравий захрустел у нас под ногами, и деревянные ступени застонали, когда мы поднялись на крыльцо.

Я покачала головой.

— Мотелям, подобным этому, обычно все равно, кто их клиенты, пока они платят наличными.

Девон выглядел скептически, но когда мы вошли в вестибюль и спросили у человека на стойке регистрации номер, он едва взглянул на нас. Он был поглощен просмотром игры в покер по телевизору и, как я и подозревала, просто пересчитал купюры, которые я ему сунула, прежде чем передать нам ключ.

— Повеселитесь, — рассеянно сказал он, когда мы направились к выходу.

Моя кожа горела. Парень, вероятно, подумал, что нам с Девон нужно место для секса. Вероятно, именно поэтому большинство пар, особенно подростков, снимали комнату.

— Ну, это было легко, — сказал Девон, когда мы вошли в нашу комнату: он, казалось, ни капельки не был взволнован предположением этого человека.

Две узкие односпальные кровати с цветастыми одеялами, шкаф без дверцы и две тумбочки занимали небольшое пространство. Желтые обои, должно быть, когда-то были белыми: они были отклеены от углов полосками. Коричневый ковер был усеян непонятными пятнами. Я даже не хотела знать, что это было. Потолок был усеян множеством комков жевательной резинки, некоторые из которых посерели от времени. Отвратительно. Там была только одна дверь, которая вела в крошечную, затхлую ванную комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила Обмана

Лживая
Лживая

Когда на маленький городок в штате Орегон нападает серийный убийца, Тесса единственная, кто может его остановить. Она способна усваивать ДНК любого, к кому прикасается, и воспроизводить его внешность. В составе секретного подразделения ФБР ее отправляют на задание выдать себя за Мэдисон, местного подростка и последнюю жертву жестокого нападавшего, чтобы найти убийцу до того, как он нанесет новый удар.Словно притворяться кем-то другим было недостаточно сложно, Алек, парень, в которого она была влюблена много лет, присоединяется к ней на миссии. Притяжение между ними только все усложняет. Тесса знает, что не может позволить своим чувствам к Алеку помешать ее делу, тем более что это все безнадежно. Алек не только ее тренер по самообороне, но у него также есть девушка.Найдет ли Тесса убийцу до того, как он совершит убийство вновь? Или потеряет себя в жизни, которую всегда жаждала?Перевод группы «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы
Отступник
Отступник

Тесса наконец-то примирилась со своей жизнью в роли Вариацией. Она и ее давняя любовь Алек официально стали парой, и впервые у нее есть все, что она хочет. Но атмосфера в штаб-квартире FEA напряженная. Агент исчез, и преступником, скорее всего, является мошенническая организация «Армия Абеля».Когда Тессу вызывают на ее вторую миссию, она неожиданно оказывается втянутой в масштабный заговор. Ее лучшую подругу Холли похищают, и Тесса знает, что это предназначалось ей. Но кто охотится за ней? И что еще более важно, зачем? Когда усилия FEA по спасению Холли не приносят результатов, Тесса берет дело в свои руки. Отчаявшись спасти свою подругу и раскрыть тайну «Армии Абеля», Тесса начинает собственное расследование, но ничто не может подготовить ее к тому, что она узнаёт. Собрав все свое мужество и силу, Тесса должна решить, кому можно доверять и за что стоит бороться.Перевод группы «Кора Рейли. Хроники мафии»: https://vk.com/corareilly_mafia.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы