Читаем Отступник полностью

Девон попытался пригладить волосы. За последний час он так часто нервно перебирал их руками, что они были повсюду. Я могла только представить, в каком беспорядке я выглядела. Локоны, выбившиеся из моего конского хвоста, прилипли к шее и лбу. В тот момент, когда тетя Селия увидела Девона, ее лицо просияло. Она с любопытством посмотрела на меня, когда мы поднимались на крыльцо, прежде чем обнять Девона и поцеловать его в щеку.

— Девон, милая, что ты здесь делаешь?

— О, мы просто совершаем небольшую поездку. И мы решили заглянуть, — беспечно сказал Девон.

— А кто эта молодая леди? — Она улыбнулась мне.

Она была бледнее, чем я ее помнила, и выглядела немного старше. Ее светлые волосы были собраны в беспорядочный пучок, и она выглядела так, как будто давно не спала. Так же, как и Девон, она недавно потеряла человека, который был ей очень дорог. Это было не из тех вещей, которые быстро забываются.

— Привет, я Тесса. Я с улыбкой пожала ей руку. — Я подруга Девона.

— Как мило, — сказала она, но ее голос звучал глухо, и она бросила нервный взгляд на Девона. — Заходи. Твой дядя внутри.

Стена слева от нас была увешана семейными фотографиями. Укол ревности пронзил меня при виде их. У Девона была любящая семья, ему не нужно было красть свои собственные семейные фотографии из запрещенного файла; они были выставлены на всеобщее обозрение. Я потянулась за сложенными фотографиями в кармане джинсов. Просто ощущение их под кончиками пальцев давало мне чувство принадлежности.

Рука Девона на моей пояснице побуждала меня двигаться дальше. Я поспешила дальше по дому, но с каждым шагом мне все больше казалось, что я возвращаюсь в счастливую семью. Когда мы вошли в гостиную, дядя Скотт оторвал взгляд от бейсбольного матча по телевизору. Пряный аромат сигар донесся до меня и обжег мой нос. Он все еще щеголял своими фирменными усами, которые вились вокруг его губ.

— Так куда вы двое направляетесь? — он спросил.

— Ты подслушивал? — спросил Девон с усмешкой.

Его дядя встал, обнял его и похлопал по спине.

— В этом нет необходимости. Эти стены тонкие, как бумага, — сказал дядя Скотт своим глубоким, скрипучим голосом. Он повернулся ко мне и пожал мне руку.

— Итак, ты Тесса, подруга.

Он сказал «подруга», как будто ни на секунду не верил, что мы такие.

Мои щеки вспыхнули.

— Это я. Приятно познакомиться, сэр.

— Так куда же приведет тебя твое путешествие? — снова спросил дядя Скотт, опускаясь обратно в кресло.

Он убавил громкость игры, но не выключил телевизор.

Девон собирался ответить, но я вмешалась, прежде чем он успел сказать что-то не то.

— Чикаго, — ответила я.

Дядя Скотт кивнул, но я не была уверена, что он действительно мне поверил. В этот момент в гостиную вошла тетя Селия, неся поднос с печеньем и чаем со льдом.

— Это твоя машина, Тесса? — спросила она, ставя все на стол.

Я не была уверена, но мне показалось, что я уловила нотку подозрения в ее голосе.

— Почему бы вам, дети, не присесть.

Мы с Девон опустились на плюшевый диван. Пахло тем же цветочным средством для чистки ковров, которым пользовалась его мать.

— На самом деле это одна из причин, почему мы здесь, — нерешительно начал Девон. — Я хотел спросить, можем ли мы одолжить машину.

— Почему ты не можешь взять машину Тессы? — спросил дядя Скотт.

— Она действительно старая, и тормоза не работают должным образом. Мы не хотим ехать на нем на такое большое расстояние, — быстро соврала я.

На лице Девона промелькнуло чувство вины. Мы не могли сказать им правду. Они достаточно скоро узнают, что машина была украдена и что мы им солгали.

Дядя Скотт отложил сигару.

— У тебя неприятности, не так ли?

Мы с Девоном обменялись взглядами. Я повернулась к дяде Скотту, застенчиво улыбаясь.

— Мы просто хотели провести несколько дней вместе, прежде чем нам придется вернуться в академию.

— Так ты еще и художница, Тесса? Мама Девон рассказала мне все о вашей художественной школе, — сказала тетя Селия, протягивая нам обоим по стакану чая со льдом.

Художники. Мне пришлось сдержаться, чтобы не фыркнуть.

— Спасибо, — сказала я. Я художник — живописец. Но на самом деле это не так уж и интересно.

— Так, во всяком случае. Как вы думаете, не могли бы вы одолжить нам машину? Мы вернемся через пару дней и сможем оставить его на обратном пути в кампус. — спросил Девон.

Я была рада, что он пытался уйти от темы школы.

— Конечно, — сказал дядя Скотт с понимающим выражением на лице. — Мы с твоей тетей знаем, что это было очень трудное время для тебя, Девон, и я рад слышать, что ты берешь отпуск для себя. Ты же знаешь, что мы всегда рядом с тобой. Только не попадай в беду, ладно?

— Не волнуйся, — сказал Девон с улыбкой.

Тетя Селия вытерла глаза и, извинившись, скрылась из виду. Я слышала, как она возится на кухне.

Дядя Скотт вздохнул.

— Сегодня утром она разговаривала с твоей матерью…

— С ней все в порядке? — потребовал Девон, напряжение вернулось в его тело.

Я застыла, поднося бокал к губам.

Дядя Скотт нахмурился, его усы обвисли по краям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила Обмана

Лживая
Лживая

Когда на маленький городок в штате Орегон нападает серийный убийца, Тесса единственная, кто может его остановить. Она способна усваивать ДНК любого, к кому прикасается, и воспроизводить его внешность. В составе секретного подразделения ФБР ее отправляют на задание выдать себя за Мэдисон, местного подростка и последнюю жертву жестокого нападавшего, чтобы найти убийцу до того, как он нанесет новый удар.Словно притворяться кем-то другим было недостаточно сложно, Алек, парень, в которого она была влюблена много лет, присоединяется к ней на миссии. Притяжение между ними только все усложняет. Тесса знает, что не может позволить своим чувствам к Алеку помешать ее делу, тем более что это все безнадежно. Алек не только ее тренер по самообороне, но у него также есть девушка.Найдет ли Тесса убийцу до того, как он совершит убийство вновь? Или потеряет себя в жизни, которую всегда жаждала?Перевод группы «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы
Отступник
Отступник

Тесса наконец-то примирилась со своей жизнью в роли Вариацией. Она и ее давняя любовь Алек официально стали парой, и впервые у нее есть все, что она хочет. Но атмосфера в штаб-квартире FEA напряженная. Агент исчез, и преступником, скорее всего, является мошенническая организация «Армия Абеля».Когда Тессу вызывают на ее вторую миссию, она неожиданно оказывается втянутой в масштабный заговор. Ее лучшую подругу Холли похищают, и Тесса знает, что это предназначалось ей. Но кто охотится за ней? И что еще более важно, зачем? Когда усилия FEA по спасению Холли не приносят результатов, Тесса берет дело в свои руки. Отчаявшись спасти свою подругу и раскрыть тайну «Армии Абеля», Тесса начинает собственное расследование, но ничто не может подготовить ее к тому, что она узнаёт. Собрав все свое мужество и силу, Тесса должна решить, кому можно доверять и за что стоит бороться.Перевод группы «Кора Рейли. Хроники мафии»: https://vk.com/corareilly_mafia.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы